英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《吸血鬼日记》第一季精讲 第14集第4期:被爱冲昏了头

时间:2021-01-26 07:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I am not Bonnie.You don't want to mess with me.

我可不是邦妮 你最好不要惹我

Bonnie's not going to open the tomb.Oh, I think she will.

邦妮不会打开墓穴的 我认为她会的

Do you really want Katherine out that bad?Trust me.

你就那么想救凯瑟琳出来吗 相信我

No one I know wants to see that girl again.Except Damon, the lovestruck idiot1.

没有人愿意再见到她 除了达蒙 那个被爱冲昏了头脑的蠢货

Then what is it?Or who is it?My mother's in there.Katherine couldn't help herself.

那你是为了什么 或者是为了谁 我妈妈在里面 凯瑟琳就是情不自禁

She just had tooy around with both of the Salvatore brothers.And when she got caught, so did my mother.

她和塞尔瓦托两兄弟整日寻欢作乐 而她被抓住后 我妈妈也被抓了

I watched Jonathan Gilbert take her away.I'm sorry.You really mean that, don't you?

我眼看着乔纳森·吉尔伯特把她带走 我很抱歉 你是真心的 对吧

Yeah, I think we'll skip the dead mom bonding2 so you can start serving a purpose.

我们可以跳过缅怀妈妈的感情交流 好让你派上用场了

Which is what? Leverage3.This belong to you?Elena, are you ok?She's fine, for now.

是什么 人质 这是你的吧 埃琳娜 你还好吧 她很好 暂时而已

Tell me you have the grimoire and she'll stay fine.I can get it.Which means your brother has it.

魔法书在你手里的话她就会没事 我会弄到 就是说在你哥哥手上

And I have the witch.So one of you had better meet me In the very public town square in 30 minutes

女巫在我手上 你们中最好有一个30分钟后 和我在市镇广场见面

So we can safely discuss how fun it's going to be to work together.

这样我们可以好好商量 一起合作会多么有趣


点击收听单词发音收听单词发音  

1 idiot FcWze     
n.白痴,傻子,笨蛋
参考例句:
  • Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
  • You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。
2 bonding 7e08840f9edbb20bfabcc085ddb5b301     
黏结; 连[搭,焊,胶,粘]接,结[耦,焊,接]合,压焊; 砖石砌体砌合
参考例句:
  • Set up ultrasonic wire bonding laboratory. 成立超声波电子焊接实验室。
  • A purple intemetallic phase (called purple plaque) is commonly found in bonding. 键合中常能发现一种紫色的金属化合物,称为紫斑。
3 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吸血鬼日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴