-
(单词翻译:双击或拖选)
似曾相识:拉近和对方的距离。
You look like someone I know. 你跟我一个朋友长得好象。
Haven't we met before? 我们之前见过吧?
借题发挥:只要有心,总是有借口。
(To the bartender) I'll have what the handsome gentlman (beautiful lady) is having.
(对酒保说)我要跟这位帅哥(美女)点一样的东西。
略施小惠 :说这话可是有目的。
Can I buy you a drink? 我可以请你喝一杯吗?
You have a great smile. 你的笑容很美。
趁虚而入:此句可以列入防狼手册,单身MM注意了。
Are you here alone? 你一个人在这儿吗?
What's a handsome guy (pretty girl) like you doing here alone? 像你这样的帅哥(美女)怎么会落单?
单刀直入:太直接了吧?!
What do you say we go somewhere quiet. 我们另外找个安静的地方如何。
点击收听单词发音
1 haircut | |
n.理发,剪发的方式 | |
参考例句: |
|
|