英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

你有权保持沉默

时间:2011-10-10 08:42来源:互联网 提供网友:罗罗布   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Your cell phone is ringing. Your inbox is overflowing1. Your friend wants to discuss her son's glue-sniffing habit. Martha Beck has news for you—you don't have to Be There for all people all the time. Just follow her escape routes.

  手机铃声响个不停,收件箱爆满,朋友想讨论她儿子吸强力胶(以达麻醉、迷幻效果)的习惯。Martha Beck告诉你——你不必事事、时时帮助每个人,遵循她的“逃跑”路线吧。
  The great English writer E.M. Forster may have valued connection above all else, but for us 21st-century folks, disconnection is as necessary as connection for creating a healthy, happy life. When we force ourselves to connect against our heart's desires, we create false, resentful relationships; when we disconnect from the people who deplete2 us, we set them free to find their tribes3 while we find ours. I've listed some of my favorite disconnection strategies below, in the hope that you might find them useful.
  伟大英国作家爱德华·摩根·福斯特也许把关系看得比什么都重要,但是对21世纪的我们来说,想要过健康快乐的生活,脱离关系和拥有关系一样必要。违背心愿建立的关系是虚假、怨恨的关系;当我们脱离那些损耗我们的人,我们给了他们寻找同类的自由,也给了我们自己寻找同类的自由。下面列出了一些我最喜爱的脱离方法,希望有用。
  1. Hide. Blame my high school English teacher—I'll call her Mrs. Jensen—who married at 17, bore her first child at 19, and was a farmwife and mother of four by age 22. When she felt overwhelmed4, she'd retreat into a field of tall corn near her house and hide there, listening to her children search for her, until she heard a cry of genuine pain or felt ready to reconnect, whichever came first. "Martha," Mrs. Jensen told me, "every woman needs a cornfield. No matter what's happening in your life, find yourself a cornfield and hide there whenever you need to."
  隐藏。想出这点子,都怪那个叫Jensen夫人的高中英语老师。她十七岁嫁人,十九岁生下第一个孩子,二十二岁时,这农妇是四个孩子的妈。当她感到无法应对时,她会躲入她家附近一片高玉米地,听着孩子寻找她的声音,直到听见真正痛苦的哭喊,或自己准备恢复与现实生活的联系。Jensen曾告诉我:“Martha,每个女人都需要一片玉米地。不管发生了什么,找到自己的一片玉米地,需要的时候躲起来。”
  I've used hundreds of other "cornfields" over the years: cars, forests, hotels, bathrooms. I've been known to hide for days, but even a few minutes can calm my strung-out nerves—or yours. If you don't already have a cornfield, find one now.
  长期以来,我用了很多“玉米地”:汽车、森林、宾馆、浴室。我能消失好几天,这一点让我出名了。但是即便几分钟也能平静我紧绷的神经。或者你也可以。如果你还没有一片玉米地,现在就找一个。
  2. Go primitive5. We all know that technological6 advances have made connection easier than ever before. They've also led some people to think that breaking away is a violation7 of the social order. At such times, I become downright Amish, religiously committed to avoiding all modern communication technology. I unplug phones, computers, intercoms and fax machines, risking opprobrium8, because I know that if I don't lose touch with some of the people who are trying to reach me, I'll lose touch with myself. The over-connected me is a cranky, tired fussbudget. Silence is golden if it keeps me from broadcasting that fretful self into my network of treasured relationships.
  回归原始。我们都知道技术进步让联系比以往任何时候都要容易。也让一些人认为逃避是对社交秩序的侵犯。这时候,我干脆变成一名门诺派教徒,虔诚地回避一切现代通讯技术。我冒着被骂的危险,把电话、电脑、对讲机、传真机都关了。因为我知道,如果我不躲开那些要联系我的人,我将失去自己。在过渡联系中的那个“我”是易怒、疲倦、吹毛求疵。如果沉默能避免烦躁的我损害珍贵的关系,那么它就是金。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
2 deplete Bm2z3     
v.弄空,排除,减轻,减少...体液,放去...的血
参考例句:
  • Most native mammal species have been severely depleted.大多数本地哺乳动物的数量都已经大大减少了。
  • Elastic collisions deplete very little of the electron's energy.弹性碰撞中电子减少的能量非常少。
3 tribes f3d6790faa976a2695d01a08f7b2ba64     
n.部落( tribe的名词复数 );(动、植物的)族;(一)帮;大群
参考例句:
  • tribes living in remote areas of the Amazonian rainforest 居住在亚马孙河雨林偏远地区的部落
  • In Africa the snake is still sacred with many tribes. 非洲许多部落仍认为蛇是不可冒犯的。 来自《简明英汉词典》
4 overwhelmed c1467d93c32e826b8d6282fc91bbd0d1     
[ overwhelm ]的过去式
参考例句:
  • She was overwhelmed by feelings of guilt. 她感到愧疚难当。
  • If (one was) overwhelmed by passion, it could lead to serious blunders. 当感情完全淹没理智时,就可能铸成大错。
5 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
6 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
7 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
8 opprobrium Y0AyH     
n.耻辱,责难
参考例句:
  • The opprobrium and enmity he incurred were caused by his outspoken brashness.他招致的轻蔑和敌意是由于他出言过于粗率而造成的。
  • That drunkard was the opprobrium of our community.那个酒鬼是我们社区里可耻的人物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   实用英语  实用英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴