-
(单词翻译:双击或拖选)
1。I’dliketoplaceanorderforyourpartydressfromyourcatalog。
2。MayIordersomeflowers?
3。HowcanIpayforthisitem?
4。I’dliketobuythecaronyourTVcommercial。
5。Pleasesendmeyourcatalogue。
6。DoyouhaveanyLifeMenuMagazinetenthstock?
7。Howlongwillitarrive?
8。TheProductyousenttomeisnotwhatIordered。
9。I’mcallingaboutanorderIplacedamonthago。Ithasn’tarrivedyet。
1。我想要订你们目录上的晚礼服。
2。我可以订些花吗?
3。我要怎么付款?
4。我想要买你们电视广告上的汽车。
5。请寄目录给我。
6。你们第十期的“生活菜单“还有存货吗?
7。需要多久才会送到呢?
8。你们送来的产品不是我订的东西。
9。我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
1。现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
2。commercial有商业广告之意,也可说成commercialfilm,简称为c。f。。而advertisement则指广告,简称为ad;advertisementmail是广告邮件;advertisementcolumn是广告栏,这些都是很常用到的。
3。place有开出订单之意。ie:toplaceanorderwithsb。
最近周围结婚生子的人突然陡增,不知道2003年为什么会有这么多的人选择婚姻,也许是因为幸福的感觉是可以传染的吧……好吧,先介绍几句恭喜的话:
1。Congratulations!I’msureyoutwowillmakeanicecouple。
2。Iheardyou’regettingmarried。Congratulations!
3。Congratulationstothebrideandgroom。
4。Mayyouhaveawonderfulnewlifetogether。
1。祝你们佳偶天成。
2。我听说你们要结婚了,恭喜阿!
3。祝福新郎和新娘。
4。祝新婚快乐。
还有,要是听到友人生小孩了,你可以说:
Congratulationsonyournewbaby。
翻译成中文,可以酸一点:弄璋之喜。
让人值得恭喜的事情,当然不只结婚生子了,还有~~~
1。Congratulationsonyourgraduation。学成毕业之喜。
2。Congratulationsonyourpromotion。恭喜你升官。
外国人喜欢在节日、逢年过节时,于亲朋好友间写卡片或打电话道贺,表达心意。
当然了好事也可能发生在咱们自己身上,当接到恭贺电话时,你可以说:
1。Thankyouforsayingso。谢谢你这么说。
2。ThankyoubutIhavealottolearnyet。谢谢你,但我还有很多要学习的地方。
3。It’sveryniceofyoutosayso。谢谢你这么说。
4。Thankyou。Youflatterme。谢谢你,你过奖了。
5。Thankyou,I’mjustverylucky。谢谢你,我只是比较幸运而已