-
(单词翻译:双击或拖选)
1. Do you like to go out eating?
想不想出去吃呢?
有次我问老美出去吃东西怎么说, 他回答说一般出去吃饭, 他们只说 go to eat , go
out eating 或是 eat out 而不会说 go to dinner, go for lunch, 也就是不需特地
说中餐或是晚餐. 所以后来老美问我刚去哪了, 我应该要说 I just went out
eating, 而不会说 I just went to dinner. 小明细多注意, 你的英文会更棒.
如果要强调是去吃午餐或晚餐的话, 一般就直接说 lunch 或是 dinner. 例如人家问你
, "Where did you go?" 你就可以答说 "lunch."
2. There is a Deli over there, do you like it?
那里有一家 Deli (餐厅), 你喜不喜欢呢?
美国的餐厅可分很多种, Restaurant 是一般的通称, 另外常用到的有 Deli : 供应
三明治, 沙拉这种现成的, 不需再经过烹调的餐厅, 例如 SUBWAY 就可以算是 Deli.
另外还有 Grill1 也随处可见, 翻译成烤肉餐厅, 多半是提供牛排, 汉堡热食类的食物.
Deli 这个字是 delicatessen 的简写, 可是现今在美国一般只会听到 deli 而很少听
到 delicatessen 了!
3. What do you like to drink?
想要喝什么?
美国餐厅的习惯, 吃饭时都会点一大杯饮料, 所以侍者一定会先问你 What do you
like to drink. 也有人会这么说, Can I get you something to drink?. 一般餐厅
都会提供的有 Coke, Diet Coke, Sprite, Iced Tea, 以及 Lemonade 等. 如果什么都
不要, 就说 Just water.
值得注意的是, 在一般的速食店提到 drink 都是指 soft drink 而言. 但是一般人
说到 have a drink 时, 他们多半指的是 alcoholic2, 也就是含酒精的饮料. 所以如
果有人问你, "Come on, have a drink with us." 他绝不是要你跟他们一起喝可乐的
意思, 而是要你跟他们一起喝酒啦!
4. Are you ready to order or just a minute?
你们准备好了吗? 还是要再等一会?
通常饮料上桌之后, 大伙都还要花点时间研究一下菜单, 如果侍者看你们大概都差不多
了, 他就会过来问你们, Are you ready to order or just a minute? 如果是已经准
备好要点餐了, 就直接跟她说你想吃什么, 如果大家还要再研究研究, 则可以跟侍者说
Just a minute. 或是 Wait a few more minutes. 请他等一下, 他会说 OK. I'll be
back. (好, 那我等下再来.)
5. Do you want to separate check?
你们要不要分开付帐?
比如说二对夫妻出去吃饭, 大家想各自付自己的, 则你们可以主动跟侍者说 We want
to separate check. 有时他们也会主动问你, Do you want to separate check? 或是
Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有二张. 但有些餐厅 separate
check 会多收服务费, 最好先问清楚. 如果是要一起付, 则简单地说, together 或
是 one check 就可以了.
1 grill | |
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问 | |
参考例句: |
|
|
2 alcoholic | |
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者 | |
参考例句: |
|
|