英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳洲机密报告揭示性丑闻案件 新南威尔士州反腐负责人辞职

时间:2020-07-24 03:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories this hour.

本时段重点新闻。

Leaked documents reveal Defence failed to cooperate with a New South Wales police investigation1 into the so called Jedi Council sex scandal. The confidential2 report says the office of former army chief David Morrison knew about the scandal 11 months before going public and condemning3 those involved. The 2016 Australian of the Year has always maintained he dealt with the case appropriately.

泄密文件显示,国防部门没能配合新南威尔士州警方对“绝地委员会”性丑闻的调查。机密报告指出,前澳大利亚陆军司令大卫·莫里森的办公室在丑闻公开并对牵涉人员进行谴责之前的11个月就获悉了这一丑闻。2016澳大利亚年度人物当选者莫里森一直坚称他妥善处理了这起事件。

An Australian teenager has been cleared of drug possession in Bali. Jamie Murphy was arrested outside a Kuta nightclub after he was found carrying white powder. Tests confirm the powder was made up of painkillers4 and caffeine. Police say the 18 year old returned a negative drug result from blood and urine samples.

一名澳大利亚青年人在巴厘岛洗清了持有毒品罪。杰米·墨菲因被发现携带白色粉末而在库塔一家夜店外被捕。检测证实,他携带的白色含有止痛药和咖啡因成分。警方表示,18岁的墨菲的血检和尿检结果均呈阴性。

The head of the New South Wales corruption5 watchdog has resigned just days after the government said she'd have to reapply for her job. The opposition6 says the changes are a deliberate attempt to have Megan Latham sacked following her investigation into the liberal party donations scandal.

新南威尔士州腐败监督负责人辞职,就在几天之前政府表示她必须重新申请工作。反对党表示,这些改变是有意让梅根·莱瑟姆解职,因为此前莱瑟姆对澳大利亚自由党的捐献丑闻进行了调查。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
3 condemning 3c571b073a8d53beeff1e31a57d104c0     
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
参考例句:
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
4 painkillers 1a67b54ddb73ea8c08a4e55aa1847a55     
n.止痛药( painkiller的名词复数 )
参考例句:
  • The doctor gave him some painkillers to ease the pain. 医生给了他一些止疼片以减缓疼痛。 来自辞典例句
  • The primary painkillers - opiates, like OxyContin - are widely feared, misunderstood and underused. 人们对主要的镇痛药——如鸦片剂奥施康定——存在广泛的恐惧、误解,因此没有充分利用。 来自时文部分
5 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴