英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 花花公子创始人海夫纳去世

时间:2020-08-14 07:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello, Jason Om with the top stories on ABC News.

大家好,我是杰森·欧姆,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Playboy magazine founder1, Hugh Hefner has died at the age of 91. He launched Playboy in 1953 and it became one of the largest selling men's magazines in the world. The American icon2 p?assed3 away peacefully at his home surrounded by his family.

《花花公子》创始人休·海夫纳去世,享年91岁。海夫纳在1953年创办《花花公子》杂志,随后该杂志成为全世界最畅销的男性杂志。美国偶像海夫纳在家中安详去世,他的家人都陪伴在他身边。

The prime minister Malcolm Turnbull and the federal attorney-general George Brandis have defended US rapper Macklemore's performance at the NRL Grand Final. The former prime minister Tony Abbott says the US star is politicising the event by performing the song "Same Love", which promotes same-sex marriage. Senator Brandis argues it's not unusual for headline acts to play their most popular hits at events.

澳大利亚总理马尔科姆·特恩布尔和联邦总检察长乔治·布兰迪斯为美国说唱歌手麦克默在澳大利亚橄榄球联赛决赛上的表演进行辩护。澳大利亚前总理托尼·阿博特认为,这位美国明星表演《同样的爱》这首歌令该体育赛事政治化,因为这首歌曲支持同性婚姻。参议员布兰迪斯则认为,歌手在活动上表演最受欢迎的歌曲很平常。

Nutrition blogger Belle4 Gibson has been ordered to pay a fine of more than $400 000 for misleading and deceptive5 conduct. Gibson had claimed she had brain cancer and cured herself through alternative therapies and nutrition.

营养学博主贝尔·吉布森因误导及欺骗行为被判支付40余万美元的罚金。吉布森声称她用替代疗法和营养品治好了自己的脑癌。

And Australian Ashleigh Barty has upset the third seed Karolina Pliskova in the quarter-finals of the WuHan Open in China. Barty was victorious6 four-six, seven-six, seven-six. It's the third match in a row where the 21 year old has beaten a player ranked in the top 20.

澳大利亚选手埃什里·巴蒂在中国武汉网球公开赛四分之一决赛中击败三号种子卡洛琳娜·普利斯科娃。巴蒂打满三局,以4比6、7比6、7比6的比分获胜。这是21岁的巴迪连续第三次击败排名前20的选手。

And those are the latest headlines from ABC News.

以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
2 icon JbxxB     
n.偶像,崇拜的对象,画像
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • Click on this icon to align or justify text.点击这个图标使文本排齐。
3 assed e014763652e5b2051b27da99e6ec8d0c     
称职的
参考例句:
  • Don't take a half-assed approach. 不要采取半assed办法。
  • They did a half-assed job in repainting my car. 我的车子重新喷漆,他们做得差劲得很。
4 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
5 deceptive CnMzO     
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的
参考例句:
  • His appearance was deceptive.他的外表带有欺骗性。
  • The storyline is deceptively simple.故事情节看似简单,其实不然。
6 victorious hhjwv     
adj.胜利的,得胜的
参考例句:
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴