-
(单词翻译:双击或拖选)
Hello Lara Hyams with the top stories from ABC News.
大家好,我是劳拉·海亚姆斯,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。
The government is vowing1 to refer Labor2 MPs with dual3 citizenship4 doubts to the high court. The coalition5 says several opposition6 MPs could be ineligible7 because they didn't completely renounce8 dual citizenship before nominations9 closed at the last election. Labor has threatened to "go nuclear" if the coalition tries to take them to court.
澳大利亚政府承诺将有双重国籍嫌疑的工党议员的命运交由最高法院裁定。澳大利亚联合政府表示,多名反对党议员可能没有当选资格,因为他们在上次选举提名期结束前,没有完全放弃双重国籍。工党则威胁称,如果联合政府试图把他们告上法庭,那他们会反击。
An eight year old girl who was critically injured in a crash at Perth Motorplex has died in hospital. The girl was driving a junior drag racing10 car yesterday afternoon when it hit a concrete barrier.
一名8岁女孩在珀斯Motorplex赛车比赛中撞车并严重受伤,送医后抢救无效身亡。昨天下午,这名女孩在驾驶青少年直线竞速赛车时撞上了混凝土护栏。
US president Donald Trump11 is looking to Russia and China to help rein12 in North Korea's nuclear and missile ambitions. He also says he believes friendship is still possible with the North Korean leader. This is despite Mr Trump's latest tweets in which he said Kim Jong Un had insulted him by calling him 'old', whereas he would never call Kim Jong Un 'short and fat'.
美国总统唐纳德·特朗普希望俄罗斯和中国在抑制朝鲜的核野心和导弹野心上提供帮助。他还表示,他相信他和朝鲜领导人仍有可能建立友谊。不过特朗普最新发表的推文称,金正恩侮辱他是“老家伙”,可是他从未说过金正恩“矮胖”。
And Socceroos striker Tim Cahill says his ankle injury is feeling good ahead of Wednesday's make or break World Cup qualifier against Honduras. The team arrived back in Australia this morning after a nil-all draw in the first leg in San Pedro Sula.
澳大利亚国家足球队(绰号“袋鼠军团”)前锋蒂姆·卡希尔表示,他的脚踝恢复良好,澳大利亚队将于周三同洪都拉斯队进行世预赛附加赛生死战。两队在圣佩德罗苏拉进行的第一回合较量以0比0闷平,今天早上,澳大利亚队回国备战。
1 vowing | |
起誓,发誓(vow的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
2 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
3 dual | |
adj.双的;二重的,二元的 | |
参考例句: |
|
|
4 citizenship | |
n.市民权,公民权,国民的义务(身份) | |
参考例句: |
|
|
5 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
6 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
7 ineligible | |
adj.无资格的,不适当的 | |
参考例句: |
|
|
8 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
9 nominations | |
n.提名,任命( nomination的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
11 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
12 rein | |
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治 | |
参考例句: |
|
|