英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《别对我撒谎》精讲07 每个人都有生活中的无可奈何

时间:2021-04-16 07:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Your people are going to cover the wedding ceremony itself, right?

你的人负责维护婚礼现场的安全 对吗

Yeah, we're okay there.

是的 我们没问题的

Everyone's seated, movement's easy to spot.

宾客对号入座 谁敢轻举妄动的话一目了然

Where we'll need help is at the reception.

我们需要帮助的地方是接待处

There'll be a couple hundred guests walkingaround.

到时那里可能会有几百个宾客走来走去

You know, it's going to be pretty hard to spot your guy.

你知道吗 其实想找出嫌疑者是很困难的

At most weddings, champagne1 and resentment2 flow together. Right?

在大部分婚礼上祝福和怨恨都交织在一起

Not a wedding fan, huh?

你不喜欢婚礼 对吗

No, don't trust 'em.

不是 只是不相信婚礼

Lead to marriage.

能让人走向婚姻

Hey.

Hey yourself.

你好

Aronson, this is my husband Alec Foster3.

阿伦森 这是我丈夫阿莱克·福斯特

Are you with the group? I didn't see you at the briefing.

你也是组里的 刚才简介会里没见到你

No, no, we don't work together.

不不 我们不在一起工作

I'm on the far east desk at state.

我跟远东地区的人做生意

Half my office is here today.

今天我一半的员工都来了

Excuse me.

失陪一下

Turns out I have to leave right after the ceremony.

看来宴会一结束我就得离开了

Tolliver wants me to cover a meeting in Reston.

托利弗要我去赖斯顿开个会

I'm working anyways.

我反正也是工作

You have a minute to say hi to the deputy4 secretary?

有时间来和代理秘书长打个招呼吗

Sure.

当然

Hey, uh, until the ceremony,

嘿 宴会开始前

Let's post you two at the metal detectors5.

你俩就待在金属探测器那儿

Look for any hot spots

看看有没有可疑的对象

Uh, any concealed6 anger, anxiety, resentment.

有没有人强压愤怒 焦虑 或者怨恨

Her husband's not going to Reston.

她丈夫并没真的要去赖斯顿

Well, that's none of your business.

这不关你的事

You saw that he lied to her, right?

你看出他对她说谎了 是吗

Does she really not see it?

难道她真的没发现

Hey, that's none of yourbusiness.

这与你无关

Now, go help loker.

快去帮洛克尔的忙


点击收听单词发音收听单词发音  

1 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
2 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
3 foster dfwzy     
vt.收养,培养,促进;adj.收养的,收养孩子的
参考例句:
  • Nowadays young couple sometimes foster.现今年轻夫妇有时领养别人的孩子。
  • The captain did his best to foster a sense of unity among the new recruits.队长尽力培养新成员之间的团结精神。
4 deputy fw0xE     
n.代理人,代表,副职;adj.代理的,副的
参考例句:
  • John will act as a deputy for me during my absence.我离开期间,约翰将代理我的职务。
  • She is the deputy headmistress of the school.她是那所学校的代理校长。
5 detectors bff80b364ed19e1821aa038fae38df83     
探测器( detector的名词复数 )
参考例句:
  • The report advocated that all buildings be fitted with smoke detectors. 报告主张所有的建筑物都应安装烟火探测器。
  • This is heady wine for experimenters using these neutrino detectors. 对于使用中微子探测器的实验工作者,这是令人兴奋的美酒。 来自英汉非文学 - 科技
6 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   别对我撒谎  美剧  台词精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴