英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《别对我撒谎》精讲14 对待身边的人,你的信任有几分?

时间:2021-04-16 07:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Why would an official protect his bodyguard1?

为什么长官会去保护他的护卫

And why would that bodyguard,

为什么护卫

Treat his son as an equal?

对待长官的儿子不够恭敬

Are they brothers?

他们是兄弟吧

Ridiculous2.

太可笑了

Mistakes happen.

谁都会犯错

Is he your son?

他是你儿子吧

You lie, and I'll know it.

不要试图撒谎

You were hired to protect my family,

你来是保护我家庭

Not look into ourprivate life.

不是管这些私事的

So, he is your son.

那他就是你儿子了

I didn't say that.

我没这么说

Yeah, you did.

你说了

This is none of your business.

和你无关

Just admit it for once.

承认一次吧

What does any of this have,

这和今天发生的事

To do with what happened today?

有什么关联

You tell me--you seem to think he's involved.

问你自己啊 你似乎觉得此事与他有牵连

Why would you say that?

为什么这么说

Before the shooting3,

枪击之前

Every time you talked about your bodyguard,

每当你谈到你的护卫

You showed embarrassment4.

你表现出尴尬

And since the shooting,

枪击发生后

Every time you've been with him,

每当你和他在一起

You've shown anger.

你则表现出愤怒

You're showing it now, right?

现在不就是吗

Why is that?

为什么

Why are you so angry?

为什么你很生气

You think he tried to kill his brother?

你认为他想杀他兄弟吗

Tell him he's wrong.

告诉他 他想错了

Tell him he's wrong!

告诉他 他想错了

You have always hated Won-hee.

你一直在恨元熙

Treated him with disrespect.

不尊重他

Because you won't tell anyone who I am.

那是因为你不肯承认我的身份

Did you shoot him?

是你开的枪吗

How can you ask me that?

你怎么能怀疑我

You had a gun.

你有枪

You were standing5 near him.

你当时就在他身边

Did you shoot him?

你开枪了吗

No.

I didn't.

我没有

You know,if you're interested,

如果你有兴趣的话

I see no sign that he's lying.

我可以说他没撒谎


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bodyguard 0Rfy2     
n.护卫,保镖
参考例句:
  • She has to have an armed bodyguard wherever she goes.她不管到哪儿都得有带武器的保镖跟从。
  • The big guy standing at his side may be his bodyguard.站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。
2 ridiculous RCTzv     
adj.荒谬的,可笑的;荒唐的
参考例句:
  • It is simply ridiculous to attempt such a thing.试图干这种事,简直可笑。
  • It's the most ridiculous thing I've ever heard in my life.这是我有生以来听到的最为荒唐可笑的事。
3 shooting 5iFzcD     
n.射击,发射;猎场,狩猎场
参考例句:
  • The soldiers began shooting away at the enemy positions.战士们开始朝敌人的阵地不断地射击。
  • I was in the act of shooting him when I suddenly recognized him.我正要向他开枪时,突然认出了他。
4 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
5 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   别对我撒谎  美剧  台词精讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴