-
(单词翻译:双击或拖选)
Pro-Russian activists1 in the Donetsk and Luhansk regions have declared independence.
This follows self-declared referendums in the two regions on Sunday.
A celebration has been held outside the so-called Donetsk People's Republic administration building in the city of Donetsk.
Denis Pushilin is co-chair of the Donetsk People's Republic.
Basing itself on the will of the people of the Donetsk People's Republic and seeking the restoration of historic justice
asks the Russian Federation2 to consider the merger3 of the Donetsk People's Republic within the Russian Federation.
The Russian government says it will respect the choice of people in the region,
and is calling for political dialogue.
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov.
Russia wishes the outcome of the referendum could be implemented4 through dialogue and non-violence ways between the representatives of Kiev, Donetsk, and Lugansk,
to avoid another violent clash.
Moscow is happy to push forward for the dialogue, including through OSCE.
Authorities in Kiev have condemned5 the unofficial referendum as a farce6.
Washington and its European allies also deem the vote illegal.
White House spokesperson Jay Carney.
So, we do not recognize the results
and you have seen the European Union and other leaders say the same.
In addition, we're disappointed that the Russian government did not use its influence to forestall7 these referenda according to President Putin's call on May 7 for them to be postponed8.
Meantime, the Chinese government has released a statement,
calling for the situation to be solved under the framework of law and order.
Pro-Russian activists in the Donetsk and Luhansk regions have declared independence.
This follows self-declared referendums in the two regions on Sunday.
A celebration has been held outside the so-called Donetsk People's Republic administration building in the city of Donetsk.
Denis Pushilin is co-chair of the Donetsk People's Republic.
"Basing itself on the will of the people of the Donetsk People's Republic and seeking the restoration of historic justice asks the Russian Federation to consider the merger of the Donetsk People's Republic within the Russian Federation."
The Russian government says it will respect the choice of people in the region, and is calling for political dialogue.
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov.
"Russia wishes the outcome of the referendum could be implemented through dialogue and non-violence ways between the representatives of Kiev, Donetsk, and Lugansk, to avoid another violent clash. Moscow is happy to push forward for the dialogue, including through OSCE."
Authorities in Kiev have condemned the unofficial referendum as "a farce."
Washington and its European allies also deem the vote illegal.
White House spokesperson Jay Carney.
"So, we do not recognize the results and you have seen the European Union and other leaders say the same. In addition, we're disappointed that the Russian government did not use its influence to forestall these referenda according to President Putin's call on May 7 for them to be postponed."
Meantime, the Chinese government has released a statement, calling for the situation to be solved under the framework of law and order.
1 activists | |
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 federation | |
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会 | |
参考例句: |
|
|
3 merger | |
n.企业合并,并吞 | |
参考例句: |
|
|
4 implemented | |
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
5 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
6 farce | |
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 | |
参考例句: |
|
|
7 forestall | |
vt.抢在…之前采取行动;预先阻止 | |
参考例句: |
|
|
8 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|