英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:美国最美好的地方(2)

时间:2021-02-19 05:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"It was like watching him hit that home run that we thought we would never get to see," says Meghan.

梅根说:“这就像看着他打出我们认为永远看不到的本垒打一样。”。

"This is our service to the community," says Don Arthurs, who grew up watching movies at the theaterin town,

唐·阿尔瑟斯说,“这是我们对社区的服务。”唐在泰伦镇看电影长大,

then moved back as an adult and now owns and runs the place with his wife, Dawn Arthurs.

后来成年后搬了回来,现在他和妻子道恩·阿尔瑟斯一起拥有并经营着这个地方。

"It's our ministry1." Columbiana doesn't have an official motto, but if it did, it could well be "No person left behind."

“这是我们的服务。”哥伦比亚纳没有正式的座右铭,但如果有,很可能是“一个人都不落下”。

Today, an irrepressible spirit of community infuses this town of 6,200 just as it has for the better part of a century,

今天,这个6200人的小镇充满了无法抑制的社区精神,就像一个世纪以来的大部分时间一样,

ever since tire magnate Harvey Firestone donated 52 acres of land to create the sprawling2 Firestone Park.

从轮胎巨头哈维·费尔斯通捐赠了52英亩的土地来建造占地面积巨大的费尔斯通公园到现在。

Time and again,residents come together to boost their neighbors,

一次又一次,居民们聚在一起帮助他们的邻居,

whether it's volunteering with Project MKC to deliver diapers to needy3 moms or donating money to help the Columbiana Community Foundation offer more service grants.

无论是与MKC计划一起志愿为有需要的母亲送尿布,还是捐钱帮助哥伦比亚纳社区基金会提供更多的服务补助。

"A certain morale4, an ethic5, is instilled6 in everyone here from a young age," says the mayor, Bryan Blakeman. "It's a pay-it-forward mentality7."

市长布莱恩·布莱克曼表示:“这里的每一个人从年轻时起,都被灌输了某种斗志和道德观念。”这是一种把爱传出去的心态。”

When Jared Channel and brothers Jon and Josh Dunn opened the Birdfish Brewing8 Company on Main Street almost five years ago,

大约五年前,当贾里德·沙内乐和乔恩、乔什·邓恩兄弟在主街开了一家鸟鱼酿造公司时,

they were barely making ends meet an d could afford to keep the doors open only two days a week.

他们几乎入不敷出,只能维持一周两天的营业。

But they wanted to share whatever success they had, so they started Tips for a Cause,

但是他们想分享他们的成功,所以他们开始为一个事业提供建议,

a program to donate a day's tips every month to a different charity.

即一个每月捐献一天小费给不同慈善机构的项目。

The American Cancer Society received $1,038 the first month.

美国癌症协会在第一个月收到了1038美元。

The Akron Children's Hospital recently got a check for $3,779.

阿克伦儿童医院最近收到了一张3779美元的支票。

"We opened a business to have fun, and if we can help the community, too, why not?" Channel says.

“我们开公司是为了找乐子,如果我们也能帮助社区,为什么不呢?”沙内乐说。

They don't just donate money. They also give the grains left over from the brewing process to Hogan's Baking Company.

他们不只是捐钱。他们还把酿造过程中剩下的谷物送给霍根的烘焙公司。

Owner Shawn Hogan then shares the love by giving 1,000 hot dog buns to the annual picnic fund-raiser for Heroes and Halos, a nonprofit that supports families with special needs.

店主肖恩·霍根也分享了这份爱,他为年度“英雄与光环”野餐募捐活动捐赠了1000个热狗面包。“英雄与光环”是一家支持有特殊需求家庭的非盈利组织。

When asked why he pitches in, Hogan hesitates, almost as if the answer is too obvious to put into words.

当被问及为什么要做贡献时,霍根犹豫了一下,似乎答案太过明显,不需要用语言表达出来。

"When there's a need," he says, "you help out."

“当有人有需求时,”他说,“就去帮忙。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
3 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
4 morale z6Ez8     
n.道德准则,士气,斗志
参考例句:
  • The morale of the enemy troops is sinking lower every day.敌军的士气日益低落。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
5 ethic ziGz4     
n.道德标准,行为准则
参考例句:
  • They instilled the work ethic into their children.他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
  • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility.教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
6 instilled instilled     
v.逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输( instill的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Nature has instilled in our minds an insatiable desire to see truth. 自然给我们心灵注入了永无休止的发现真理的欲望。 来自辞典例句
  • I instilled the need for kindness into my children. 我不断向孩子们灌输仁慈的必要。 来自辞典例句
7 mentality PoIzHP     
n.心理,思想,脑力
参考例句:
  • He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
  • Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
8 brewing eaabd83324a59add9a6769131bdf81b5     
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式
参考例句:
  • It was obvious that a big storm was brewing up. 很显然,一场暴风雨正在酝酿中。
  • She set about brewing some herb tea. 她动手泡一些药茶。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴