英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 肯特州复古运动衫引争议

时间:2020-03-04 04:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Ohio's Kent State University came to epitomize the anti-war movement on college campus' in the Vietnam era. Four student protesters were shot and killed, nine were wounded by National Guard troops in May of 1970.

日前,俄亥俄州肯特州立大学的代表来到越南境内大学,就反战运动进行了总结。1970年5月,国民警卫队与抗议学生发生冲突,造成4名抗议学生死亡,另外9人受伤。

Urban Outfitters struck a raw nerve with its release of a vintage-looking Kent State sweatshirt — complete with what looks like fake blood stains. University officials were appalled1, saying in a statement they "take great offense2 to a company using our pain for their… profit." 64-year-old Dean Kahler, who was left paralyzed by the shootings, said "this shows the continued low-brow of Wall Street."

Urban Outfitters公司设计了一款肯特州复古运动衫,由于该运动衫上涂鸦着假的血迹,它的出售引起了人们的不满。大学官员为此感到震惊,他们在一份申明中写道:“强烈抗议那些以盈利为目的,将我们的痛苦置之不理的公司。”64岁的丁卡勒也抗议道:“这又一次反映了华尔街的低俗。”丁卡勒是上述枪击事件中的受害者,那次枪击事件以后,他成为了瘫痪病患者。

Urban Outfitters have pulled the $129 item from their website. Company officials say they never intended to allude3 to the shootings.

Urban Outfitters已将价值129美元的肯特州复古运动衫下架。该公司的官方代表称,他们并非有意要影射那次的枪击事件。

Kerin McCue, FOX News Radio.

这里是福克斯新闻电台,Kerin McCue为您播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
2 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
3 allude vfdyW     
v.提及,暗指
参考例句:
  • Many passages in Scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴