英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《愤怒的小鸟》精讲56

时间:2023-01-13 09:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Mighty1, Mighty Red You rescued me Defender2 of our homes And liberty Bravery Humility3 Anger-y Mighty, Mighty Red You Rescued me

  无敌无敌胖红保护你 守卫自由家园 天下无敌 他勇敢 他幽默 他愤怒 无敌无敌胖红 保护你

  Oh, my God. How did you guys find the time to pull this off? This is why we went to go get pedicures, isn't it?

  唉呀妈呀 你们到底是什么时候把房子重新造好的? 是你们拖我去做足疗按摩的时候?

  Nope. We got pedicures because we're worth it.

  不 我们做足疗按摩是因为享受生活

  I got gels.

  我做了脚趾甲

  You guys are something else. To be honest with you, I am gonna miss the beach view. But so what? It's still there. It's just not right there when I wake up and look out my window.

  你们两不是一般的鸟儿 跟你们说实话 我想念我原来的海景房 不过 没关系 风景还在 只不过早上醒来透过窗户看不见了

  Well, you can still look out your window and see me and Bomb.

  但你可以透过窗户看见我和炸弹

  Right.

  没错

  So, you know, pluses and minuses. Okay. See you later.

  所以说有好处也有坏处 好了 回头见

  Well, this just got awkward.

  我的尴尬症又犯了

  That's really insensitive.

  心拔凉拔凉的

  Want to go get a bite?

  先去吃点东西吧

  Forget it. Let's just go home.

  算了 我们还是回家吧

  Guys! I'm just messing with you. Get in here.

  伙计们 我跟你们闹着玩呢 快进来

  I knew it! Let's be roomies.

  我就知道 我们做室友吧

  Roommates! I can't wait to make a chores list.

  室友 我等不及要列一张清单了

  Wait, hold on a second.

  等一下

  I'll move my nest in the master bedroom. Bomb, you can stay in the guest house.

  我要把我的窝搬进主卧室 炸弹 你可以住在给客人的浴室里

  No, no, no. Can we get a bunk4 nest?

  什么 不不不... 我们搞个上下铺吧

  This is gonna be perfect!

  这主意太棒了

  Guys! No!

  伙计们 不


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
2 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
3 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
4 bunk zWyzS     
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话
参考例句:
  • He left his bunk and went up on deck again.他离开自己的铺位再次走到甲板上。
  • Most economists think his theories are sheer bunk.大多数经济学家认为他的理论纯属胡说。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   愤怒的小鸟  电影
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴