-
(单词翻译:双击或拖选)
Lily: If you get at all anxious, sweetie, if you feel light-headed or panicky.
亲爱的 要是你紧张了头昏眼花 或者感到恐慌
Eric: I'll be fine, mom. All I have to do is to be normal.Or at least act normal.
我没事的 妈妈我只要表现正常就好了 或者暂时举止正常
Serena: Works for mom. Do you see the Yale rep?
这招对妈妈管用 你看到耶鲁大学的代表了吗
Lily: Thought you wanted to go to Brown and Blair wanted to go to Yale.
我以为你想进布朗大学 而Blair想进耶鲁
Serena: Yeah, I know.
是啊 我知道
Blair: My father would never forgive me if I didn't introduce myself.
我要是不作自我介绍 我爸爸一定不会饶了我的
He says that you two used to do crew together.
他说你们以前一起参与去出海
Serena: Crew? Oh, hi. I'm Serena Van Der Woodsen.
出海 哦 嗨 我是Serena Van Der Woodsen
Blair, I didn't know you were interested in doing crew.
Blair 我不知道原来你对Do Crew感兴趣啊
Blair: I'm not. I was just saying that there's a family connection because of my father.
我没有啊 我只是说我们有着很深的渊源因为我父亲
Serena: In fact, I didn't know you were interested in athletics1 at all.
事实上 我以为你对运动一点也不感兴趣呢
Well, especially ones where you might get your hair wet.
尤其是那种会把你头发弄湿的运动
She's really more of the indoors type of girl.
她真的是个乖乖女
Oh, my goodness. Your glass is almost empty. Let's get you a drink.
哎呀 你的杯子都空了 我来给你到点酒
Blair: Uh, no, I'll take him.
哦 不用了我来就行
Serena: Oh, don't worry about it. So tell me about Yale.
哦 别担心 那么跟我说说耶鲁的事吧
Blair: Can you please explain how Serena is commandeering the Yale rep
while you're supposed to be his usher2?
请你解释一下 本该由你来陪同接待的耶鲁代表 怎么会让Serena霸占了
Chuck: I switched. I'm trying to get into Princeton.
我改主意了 我想进普林斯顿大学了
Oh, don't your la pearls3 in a bunch.
哦 你这珍珠项链也太俗气了吧
Look, who's arrived——Dr.Ostroff. Blair, Dr. Donald Ostroff.
哦 看看谁来了 Ostroff医生 Blair 这位是Donald Ostroff医生
1. If you get all anxious, sweetie, if you feel light-headed or panicky.
词汇精解:light-headed是个复合词,由形容词和过去分词组合而成,意思是“头晕的”,其英文解释为“not completely in control of your thoughts or movements; slightly faint”。例如:
After four glasses of wine he began to feel light-headed. 喝完四杯白酒后,他开始感觉到头晕了。
panicky是“惊恐的,惊慌的”的意思,其英文解释为:feeling or showing panic。例如:
Suddenly there was a panicky voice. 突然间传来一声惊恐的叫声。
词语理解:all在这里是副词,意思是“非常”,相当于very much.台词中的get all anxious意思是变得非常焦虑。
2. I'll be fine, mom. All I have to do is to be normal. Or at least act normal.
语法精解:all I have to do是定语从句,修饰前面的先行词all,它是
不定代词,在定语从句中宾语,指代事件,那么可以选择的关系代词which和that中只能用that,由于是做宾语,因此这里省略了引导词that。这一类的不定代词还有little,much,all,none,few,(the)one, something,everything,nothing,anything。
词汇精学:act在这里的意思是“装作,,仿效(某人或某种人的行为)”。其英文解释为:pretend by one's behaviour to be a certain person or type of person。例如:
He's not really angry he's just acting4 the stern5 father. 他倒不是真生气——只是装装严父的样子罢了。
短语点拨:at least是“至少,最起码”的意思,它可以用于“数量”上,也可以用于“程度”上。例如:
She's completely homeless at least I have my parents to fall back on. 她是真正无家可归--我至少有父母可依靠。
They spend at least nine months of the year on the wing. 他们每年至少飞行九个月。
3. Works for mom.
短语点拨:work for的意思是“对......有效(起作用,奏效)”的意思。再如:
Your tricks don’t work for us. 你的诡计对我们没用作用。(你骗不了我们。)
4. Thought you wanted to go to Brown and Blair wanted to go to Yale.
短语点拨:“go to+学校的名称”表示“到那个学校念书,读书”。台词中的go to Brown意思是“上布朗大学”“到布朗大学读书”,go to Yale意思是“上耶鲁大学”“到耶鲁大学读书”。
5. My father would never forgive me if I didn't introduce myself.
语法点拨:这个句子是非真实条件虚拟句,根据语境,这个是对将来情况的假设和猜测,那么主句和从句都用一般过去时。这里的主语的谓语是“would forgive me”,从句的谓语是“did not introduce myself”,would和did都使用其过去时。
短语点拨:introduce oneself意思是“自我介绍。”再如:
Don’t stand on ceremony and go around and introduce yourself to everyone. 别太拘谨,去走走向大家做个自我介绍。
6. He says that you two used to do crew together.
短语结构精解:used to do something是一个固定短语,意思是“过去常常做某事”,如果短语中的do为doing(动名词)的话,意思就转为“习惯于做某事”了,此外,做谓语要和系动词be连用,即“be used to doing something”。例如:
She used to do sit-ups before sleep, but not now. 她过去睡觉前常做仰卧起坐,但现在不做了。
I am used to doing group dancing every day, which is simple and relaxing. 我已经习惯每天去跳集体舞, 既简单又轻松。
7. Blair, I didn't know you were interested in doing crew.
短语点拨:be interested in意思是“对......感兴趣”,in是介词,它后面接名词,或动名词,或宾语从句。台词中in的后面是接动名词短语(doing crew)。再如:
Neither the father nor the son is interested in the film. 父子俩对这部电影都不感兴趣。
He was never interested in cooking before, but now he's got the bug6. 他以前对烹饪从不感兴趣,但是现在可着迷了。
I am very interested in what you are working on. 我对你现在所从事的项目非常感兴趣。
8. I was just saying that there's a family connection because of my father.
短语点拨:because of 是复合介词,引导原因,意思是“因为,由于”,of是介词,它后面可接名词,代词,动名词或由what引导的从句。台词中接的是名词my father。例如:
He is here because of you (that). 他为你(那事)而来这里。
He lost his job because of his age. 由于年龄关系他失去了工作。
He knew she was crying because of what he had said. 他知道她哭是因为他说的话。
9. In fact, I didn't know you were interested in athletics at all.
短语点拨:in fact是一个固定短语,意思是“实际上,其实”。Not all all意思是“根本不,一点儿也不,完全不”。再如:
In fact it was quite as well that she should not know. 事实上,她确实还是不知道为妙。
The boy is not at all shy with them. 这孩子和他们在一起一点也不害羞。
10. Well, especially ones where you might get your hair wet.
短语结构点拨:“get+something+adj.”意思是“把......弄湿,使......弄湿”,get在这里是使役动词,形容词是做宾语something的补足语。台词中是“get your hair wet”,意思是“使她的头发弄湿”。
11. She's really more of the indoors type of girl.
句意理解:more of是“更像是......”,type of的意思是“......的类型”。那么,mor of the indoors type of girl的意思直译是“更像是在家内型的女孩”,意译为“更像是文静的乖女孩”。
12.Your glass is almost empty. Let's get you a drink.
口语提炼:Your glass is empty. 你的杯子是空的。(你要喝完了。)
短语结构点拨:get sb something意思是“为某人做某事”。台词中的get you a drink意思是“为您倒一杯(酒水之类的)”。
12. Uh, no, I'll take him.
词语理解:take在这里的意思是“接待”。
13. Oh, don't worry about it. So tell me about Yale.
短语点拨:worry about意思是“因......而担心”,about在这里是介词,意思是“因为”。tell sb about something意思是“告诉某人某事”。
Don't worry about him; he is a cheerful and elastic7 man. 别为他担心,他是个快活开朗的人。
Now that you tell me about the man's relationship with his wife, the whole picture falls into place. 现在你把此人与他妻子的关系告诉了我,这样,整个情况就一清二楚了。
14. Can you please explain how Serena is commandeering the Yale rep while you're supposed to be his usher?
句型提炼:Can you please do...? (你能做......吗?)这个句型表示请求对方做某事。例如:
Can you please direct me to the elevator? 请给我指一下电梯在哪儿,行吗?
Can you please tell me who is in charge of distribution? 能否告诉我哪能一位是销售部门的主管。
短语点拨:be suppose to是一个固定搭配的短语,意思是“本应该是”。台词中be supposed to be his usher意思是“本应该是他的接待生”。再如:
1 athletics | |
n.运动,体育,田径运动 | |
参考例句: |
|
|
2 usher | |
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|
3 pearls | |
n.珍珠( pearl的名词复数 );珍品;人造珍珠;珠状物 | |
参考例句: |
|
|
4 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
5 stern | |
adj.严厉的,严格的,严峻的;n.船尾 | |
参考例句: |
|
|
6 bug | |
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器 | |
参考例句: |
|
|
7 elastic | |
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的 | |
参考例句: |
|
|