英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看绯闻女孩学英语 129

时间:2020-05-25 08:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Gossip1 girl: This just in S. and B. committing a crime of fashion.

然后就变成S.和 B. 抢劫了所有时装。

Who doesn't love a 5-finger discount?

谁不喜欢偷东西?

Especially if one of those fingers is the middle one.

特别又那么容易。

Elanor: Where are my clothes?

我的衣服呢?

Gossip girl: Everyone knows you can't choose your family, but you can choose your friends and in a world ruled by bloodlines and bank accounts.

人人都知道你不能选择出生,但可以在一个由血统和银行帐户决定一切的世界里选择朋友。

It pays to have a pal2.

交朋友要花代价。

Serena: Do it again.One,two... one, two, three.

再来一次。1、2 ... 1、2、3。

As much as a B.F.F can make you go W.T.F.

最好的朋友有时也会让你抓狂。

There's no denying we'd all be a little less rich without them.

但是毫无疑问没有他们,我们的生活会逊色很多。

And Serena and Blair... they do besides better than anyone.

Serena 和 Blair比任何人都了解。

No, that’s not a tear in my eye. It's just allergies3.

不,我才没掉眼泪,只是有点过敏反应。

Without you, I’m nothing. Gossip girl.

没有你,我什么都不是。绯闻女友。

台词精解:

Gossip Girl: This just in... S. and B. committing a crime of fashion.

词汇精讲:commit是动词,意思是“do (sth illegal, wrong or foolish) 做(不合法的﹑ 错的或愚蠢的事)”。例如:

commit murder(犯凶杀罪)commit suicide(自杀), commit theft(偷窃), commit an unforgivable (犯不可原谅的错误)。

台词中的commit a crime of fashion,意思是“犯时装偷窃罪”。

此外,注意commit的现在分词是committing,过去式和过去分词都是committed。

Gossip Girl: Who doesn't love a 5-finger discount?

短语精讲:a 5-finger discount字面意思是“五个手指的折扣”,引申为“steal something(偷东西)”。再如:

Hey , where did you get that expensive watch ? Don‘t tell me it was a five - finger discount. 嘿,你那只昂贵的手表从哪儿来的?别跟我说那是顺手牵羊偷来的。

Gossip Girl: It pays to have a pal.

词汇理解:pay的基本意是“付款”,在这里引申为“付出代价”;“做出牺牲”。

口语提炼:表示“做某事是要付出代价的”,即表示这件事情不能做或者有些事情很难做。我们可以套用这个句型:It pays to do something.

范例:It pays to being successful. 成功是要付出代价的。

It pays to get experience. 获得经验是要付出代价的。

Gossip Girl: As much as a B.F.F can make you go W.T.F.

词汇点拨:B.F.F是best friend forever的缩写,意思是“永远最好的朋友”。W.T.F是what the fuck的缩写,它没有具体意思,只是表示当时候的感情。

Gossip Girl: No, that’s not a tear in my eye. It's just allergies.

口语提炼:表示某人没有哭,可以套用这个句型:There is not a tear in one’s eye.

词汇点拨:allergy4是可数名词,意思是“过敏性反应”。例如:have an allergy to certain milk products(对某些奶制品有过敏反应)。

Gossip Girl: Without you, I’m nothing.

句意理解:这句话很经典,道出了朋友的重要性,有朋友,我们才生活得精彩。没有朋友,总是孤独一人,这是很令人悲哀的事情。

词汇点拨:nothing在这里的意思是指“无关紧要的人”,它的反义词是something(重要的人)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gossip AeEzc     
n.流言蜚语,爱说长道短的人;vi.传播流言
参考例句:
  • She broadcast the gossip all over the town.她将这个流言传遍全镇。
  • They spread a lot of tacky gossip about his love life.关于他的爱情生活,他们散播了许多不堪的闲言闲语。
2 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
3 allergies 2c527dd68e63f119442f4352f2a0b950     
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
参考例句:
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
4 allergy 8Vpza     
n.(因食物、药物等而引起的)过敏症
参考例句:
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
  • The patient had an allergy to penicillin.该患者对青霉素过敏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绯闻女孩  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴