-
(单词翻译:双击或拖选)
Gossip Girl: According to the catholic church,
根据天主教教堂规定
mortal sin can only be absolved1 through the sacred act of confession2,
不可饶恕的罪只有在虔诚的忏悔后才被赦免
but it looks like a certain W.A.S.P. princess
但看起来有一位W.A.S.P.公主
has recently found herself desperately3 in need of a little unburdening.
最近发现自己很绝望地需要卸下心里的一些重担。
And who is the man upstairs to discriminate4?
谁是站在楼上鄙视她的男人?
Blair: Forgive me, father, for I have sinned.
神父,原谅我。因为我有罪。
It's been a while since my last confession.
自从上次惭悔后已经有一段时间了。
What troubles you, my child?
我的孩子,什么事情困扰你?
点击收听单词发音
1 absolved | |
宣告…无罪,赦免…的罪行,宽恕…的罪行( absolve的过去式和过去分词 ); 不受责难,免除责任 [义务] ,开脱(罪责) | |
参考例句: |
|
|
2 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
3 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
4 discriminate | |
v.区别,辨别,区分;有区别地对待 | |
参考例句: |
|
|