-
(单词翻译:双击或拖选)
Monica: Actually, we were going to have lasagna.
实际上,我们本来是要吃千层面的。
Mr. Geller: oh, I love lasagna.
哦,我喜欢千层面。
Monica: But now we are not having it.
不过我们现在没有了。
那你为什么要提到这个呢?你知道他多么容易来劲。
Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish2 on my part, but, were you planning on bringing up the whole baby/lesbian thing?
我知道这样从我的角度来说过于自私了,但是你准备说一下小孩和女同性恋的事吗?
Because I think it might take some of the heat off me.
因为我觉得这样或许可以让我喘口气。
Mrs. Geller: What that Rachel did to her life.... We ran into her parents at the club, they were not playing very well.
Rachel到底做了什么?我们在俱乐部碰到了她父母,他们很不开心。
Mr. Geller: I'm not gonna tell you what they spent on that wedding, but forty thousand dollars is a lot of money!
我不会说他们为了婚礼花了些什么,但是4万块不是个小数目。
Mrs. Geller: Well, at least she had the chance to leave a man at the altar.
至少她有机会把一个男人留在教堂里的圣坛。
Monica: What's that supposed to mean?
这是什么意思?
Mrs. Geller: Nothing! It's an expression.
没什么,这就是一个表达而已。
Monica: No it's not.
不,不是的。
Mr. Geller: Don't listen to your mother. You're independent, and you always have been!
别听你妈的,你很独立,一直都是这样。
就连你小时候胖嘟嘟的一个朋友也没有的时候,你还是活得好好的。
And you would read alone in your room, and your puzzles.
你会待在你房里独自看书、玩拼图。
Mr. Geller: Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars, with his museum, and his papers4 getting published.
有些人需要干大事,比如罗斯,在博物馆工作,还发表了文章。
其他人则安於现状。
I'm telling you, these are the people who never get cancer.
告诉你,这种人不会得癌症。
他们对拥有的一切都很开心,就像奶牛一样。
Ross: cows? dad?
奶牛?爸爸?
Mr. Geller: She knows how much I love cows.
她知道我有多喜欢奶牛。
Mr. Geller:...And I read about these women trying to have it all, and I thank God 'Our Little Harmonica' doesn't seem to have that problem.
我还知道这些女人想拥有一切,我想,天呐,幸好我们家的小摩妮卡没有这种问题。
I'm telling you, sweetheart, you're gonna be fine.
我跟你说,你会没事的。
Monica: Thank you, Daddy.
谢谢,老爸。
Mrs. Geller: Oh, so this does work.
哦,这个还真的能用啊。
点击收听单词发音
1 latches | |
n.(门窗的)门闩( latch的名词复数 );碰锁v.理解( latch的第三人称单数 );纠缠;用碰锁锁上(门等);附着(在某物上) | |
参考例句: |
|
|
2 selfish | |
adj.自私的,利己主义的,自我中心的 | |
参考例句: |
|
|
3 chubby | |
adj.丰满的,圆胖的 | |
参考例句: |
|
|
4 papers | |
n.文件,纸币,论文 | |
参考例句: |
|
|
5 satisfied | |
adj.满意的,满足的;清偿过的;确信的,毫无疑问的v.使满意( satisfy的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
6 basically | |
adv.基本上,从根本上说 | |
参考例句: |
|
|