英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

老友记精校版第1季 第128期:钱德之母(2)

时间:2020-02-24 08:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Phoebe: Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, you know,and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked1.

哦,并且他是那种肯听你讲话的人,你知道的,而不是那种,一边说“对,我明白”,但实际上却在想象你没穿衣服的样子。

Monica: I wish all guys could be like him.

我希望所有的男人都像他这样。

Phoebe: I know.

我懂。

Ross: I don't get it. You don't even know this guy.

我就不明白了,你们都不认识这男的。

Chandler: Yeah, are there no conscious men in the city for you two?

是啊,你俩在城里就找不到清醒的男人吗?

Monica: He doesn't have anyone.

他身边没人照顾。

Phoebe: Yeah, wewe feel kinda responsible.

对,我们觉得应该负点责任。

Joey: I can't believe you said woowoo. I don't even say woowoo.

我不敢相信你说了“喔喔”, 我都不说“喔喔”。

Rachel: Oh, she's coming up! She's coming up!

哦,她出来了,她出来了。

Jay Leno: Folks, when we come back we'll be talking about her new book, 'Euphoria Unbound':The always interesting Nora Tyler Bing. You might wanna put the kids to bed for this one.

各位,稍后我们将讨论她的新书,《洒脱的快感》永远引人入胜的Nora Tyler Bing. 这会儿你该叫孩子们上床睡觉了。

Chandler: Y'know, we don't have to watch this. Weekend at Bernie's is on Showtime, HBO, and Cinemax.

我们没必要看这个。Showtime, HBO 和Cinemax台都在放《老板度假去》。

Rachel: No way, forget it.

不可能,别想了。

Joey: C'mon, she's your mom!

嘿,那是你老妈。

Chandler: Exactly. Weekend at Bernie's! Dead guy getting hit in the groin twenty, thirty times!No?

正是如此。看《老板度假去》!死人的腹股沟被打个二,三十次呢!不看吗?

Rachel: Chandler, I gotta tell you, I love your mom's books! I love her books!

Chandler,我跟你说, 我超爱你老妈的书!超爱看她的书!

I cannot get on a plane without one! I mean, this is so cool!

上飞机必带一本!这太赞了!

Chandler: Yeah, well, you wouldn't think it was cool if you're eleven years old and all your friends are passing around page 79 of 'Mistress2 Bitch.'

好啊,如果11岁的时候你的小伙伴们争相传阅《情妇婊子》第79页,你就不会觉得赞了。

Monica: I remember page 79.

我记得第79页的内容!

Joey: Oh yeah, the thing after the opera with the girl with trick hip3?

哦,对,歌剧之后的事还有那个长着小翘臀的女孩?

Ross: C'mon, Chandler, I love your mom. I think she's a blast4.

好啦,Chandler, 我喜欢你老妈。我觉得她很棒!

Chandler: You can say that because she's not your mom.

她不是你老妈,你怎么说都行。

Ross: Oh, please.

好啦,够了。

Paolo: Bona sera.

晚上好!

Rachel: Oh, hi sweetie.

哦,亲爱的,么么。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 naked uFUxP     
adj.裸露的;赤裸裸的,无遮蔽的
参考例句:
  • To the east of our school,there's a naked hillside.我们学校东边有片光秃秃的山坡。
  • The children stripped off their clothes and swam naked in the river.孩子们脱得光溜溜的在河里游泳。
2 mistress YDYxZ     
n.(文学用语)使男子为之倾倒的女人,女主人
参考例句:
  • Does his wife know he has a mistress?他的妻子知道他有一个情妇吗?
  • Is your mistress at home?你家女主人在家吗?
3 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
4 blast tR6yh     
v.炸毁,摧毁;n.爆炸,爆破,一阵,汽笛声
参考例句:
  • A huge bomb blast rocked central London last night.昨晚一次剧烈的炸弹爆炸震动了伦敦市中心。
  • Not until last week was the project in full blast.工程直到上星期才全部开工。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴