英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国小学英语教材4:第204课 圣诞欢歌(2)

时间:2019-05-28 01:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Nephew. Keep it? But you don't keep it! 侄子:保留它?但你不留住它啊!

Scrooge. Let me leave it alone then. What good has Christmas ever done you? 斯克鲁奇:那就让我一个人呆着吧。圣诞节对你有什么好处?
Nephew. Christmas is a kind time, a time to think of those who need help. It is a time when people smile and say cheery words. 侄子:圣诞节是个美好的时刻,让人们想起那些需要帮助的人。一到圣诞节,人们就微笑着互敬愉快的话语。
I believe that Christmas has done me good and will do me good, and I say, "God bless it!" 我相信圣诞节对我有好处,也会给我带来好处,我要说:“上帝保佑它!”
Scrooge. Bah! Humbug1! 斯克鲁奇:呸!都是骗人的!
Nephew. It is a time when you might help Bob Cratchit. He needs help. Tiny Tim, his little lame2 son, needs help. 侄子:你在圣诞节可以帮助鲍勃·克拉特基特。他需要帮助,他那瘸脚的儿子小提姆需要帮助。
Scrooge. Why did you come here? Let Bob Cratchit help himself! I am rich, but who made me rich? Did Christmas? 斯克鲁奇:你干嘛来这里?让鲍勃·克拉特基特自己救自己吧!我很富有,但是谁让我富有的呢?是圣诞节吗?
Nephew. Don't be angry, uncle! Come! Have dinner with us tomorrow. You must be lonely. 侄子:别生气,叔叔!来吧!明天和我们一起吃晚饭,你一定很孤单。
Scrooge. I never give dinners to anyone, and I never take them with anyone. A foolish custom! 斯克鲁奇:我从不给任何人提供晚餐,也从和任何人一起吃。这真是愚蠢的习俗!
If you have nothing better to say, good night! 如果你没什么好说的,那就晚安吧!
Nephew.  undefined
Scrooge.  undefined
晚安! 
Nephew. I am sorry to find you so cross, but I will not quarrel with you. It is Christmas Eve, and Christmas should make us cheerful3 and happy. So, a Merry Christmas, uncle! 侄子:你这么生气,我感到很抱歉。但我不会和你争吵。今天是平安夜,圣诞节应该让我们开心快乐。叔叔,祝你圣诞快乐!
Scrooge.  undefined
晚安! 
Nephew. And a Happy New Year! 侄子:新年快乐!
Scrooge.  undefined
undefined undefined
undefined undefined
undefined undefined
The door opens, and the Christmas Fairy, young and beautiful, comes in. A bright star shines on her forehead, and she holds a wand of holly4.] 门开了,年轻漂亮的圣诞仙女走进屋。一颗明亮的星星在她的额头上闪亮,她手里拿着一根冬青枝。]
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 humbug ld8zV     
n.花招,谎话,欺骗
参考例句:
  • I know my words can seem to him nothing but utter humbug.我知道,我说的话在他看来不过是彻头彻尾的慌言。
  • All their fine words are nothing but humbug.他们的一切花言巧语都是骗人的。
2 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
3 cheerful SU0yQ     
adj.快活的,高兴的,兴高采烈
参考例句:
  • Yellow is a cheerful colour.黄色是令人高兴的颜色。
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
4 holly hrdzTt     
n.[植]冬青属灌木
参考例句:
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国小学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴