英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 美执法人员挫败针对密歇根州州长的绑架图谋

时间:2020-10-16 16:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

An alleged1 plot to violently overthrow2 the government of Michigan and kidnap Gov. Gretchen Whitmer was revealed by authorities today. Six men have been arrested and accused in the plot. They're facing federal charges. In a coordinated3 move, Michigan is also pursuing state felony charges against seven people with ties to far-right militia4 groups. NPR's Hannah Allam covers extremism. She's here to tell us more.

美国有关部门今天披露了一起阴谋,该阴谋计划暴力推翻密歇根州政府并绑架州长格雷琴·惠特默。六名男子已被逮捕并被指控参与这起阴谋。他们将面临联邦指控。作为一项协调一致的行动,密歇根州还将对7名与极右翼民兵组织有联系的人提起州重罪指控。NPR新闻的汉娜·阿拉姆负责报道极端主义相关新闻。下面她将带来详细报道。

And first, Hannah, how did these guys land on the FBI's radar5?

首先,汉娜,这些人是如何被美国联邦调查局(简称FBI)发现的?

HANNAH ALLAM, BYLINE6: Well, the basic story is early - earlier this year, the FBI started looking into social media posts that talked about the violent overthrow of government, the targeting of law enforcement. This is very much in line with the boogaloo or accelerationist trend we've been hearing about in extremism. And so they were watching a couple of guys in particular. And from very early in the investigation7, the FBI had confidential8 informants and undercover personnel involved, even attending meetings. And so as a result, we have a fascinating window into this alleged plot through group chats and audio recordings10 that are in the court papers.

汉娜·阿拉姆连线:基本上来说,今年早些时候,联邦调查局开始调查社交媒体上有关暴力推翻政府和针对执法部门的帖子。这非常符合我们在极端主义中听到的布加洛或加速主义趋势。他们重点监视了几个人。从调查早期开始,联邦调查局就有秘密线人和卧底人员参与其中,甚至参加会议。因此,我们掌握了一个不可思议的窗口,通过群聊和录音来了解这起阴谋,这些均包含在法庭文件中。

And basically, over the course of the summer, prosecutors11 say, this plot starts to take shape. And the suspects go from talking about the desire for a self-sufficient society based on the Bill of Rights to perhaps using violence to achieve that goal, such as murdering tyrants12 — their words — or taking a governor. And then it just snowballs from there.

检察官表示,基本上来说,这起阴谋在夏季逐步形成。嫌犯先是谈论建立在权利法案基础上的自给自足社会的愿望,之后可能提出使用暴力来实现这个目标,比如谋杀他们称为的“暴君”或者绑架州长。然后情况会像滚雪球一样愈演愈烈。

CORNISH: There's a lot of details out there about this plot. What have you learned?

柯尼什:这个阴谋有很多细节。你了解到了哪些信息?

ALLAM: The court papers have some pretty chilling details. Prosecutors say the suspects held tactical trainings in different states. They met secretly at a business in Grand Rapids, Mich., where they had to go through a trapdoor hidden by a rug to get to a basement. Their phones were confiscated14, but someone was still recording9.

阿拉姆:法庭文件涵盖一些令人毛骨悚然的细节。检察官表示,这些嫌疑人在不同的州进行了战术训练。他们在密歇根州大急流城的一家企业秘密会面,为了见面,他们要穿过一个藏在地毯下的活板门到达地下室。他们的手机被没收了,但仍有人录了音。

And all this time, they're talking about different targets, prosecutors say. But over the months, they settle on a plan to kidnap Gov. Whitmer from her vacation home. One defendant15 is quoted as saying in the court papers, snatch and grab, man. And so prosecutors say the plan was to abduct16 Whitmer, take her to Wisconsin, put her on to — on some kind of mock trial. And the level of planning here is noteworthy. Prosecutors say the defendants17 used encrypted chats. They cased Whitmer's vacation home, bought a Taser, night vision goggles18. And they also used code words. According to the FBI, the baker19 was an explosives provider, and a cake referred to a bomb.

检察官说,一直以来,他们都在谈论不同的目标。但几个月来,他们达成了一项计划,即在州长惠特默的度假屋绑架她。法庭文件中援引一名被告的话说,“抢夺,伙计”。检察官表示,他们的计划是绑架惠特默,把她带到威斯康星州,让她接受某种模拟审判。计划水平值得注意。检察官说,被告使用加密聊天。他们在惠特默的度假屋踩点,还买了一把泰瑟枪和一副夜视镜。他们也会用暗语。联邦调查局表示,面包师指爆炸物供应商,蛋糕指炸弹。

CORNISH: What does this case tell us about the overall threat of militias20 and armed vigilantes? — because this has come up during the summer protests. And I know that authorities said the suspects wanted to carry this out before the November election.

柯尼什:就民兵和武装民团的总体威胁而言,这起案件告诉了我们哪些信息?因为这起阴谋发生在夏季抗议活动期间。我知道有关部门说嫌犯想在11月大选前付诸实施。

ALLAM: That's right. I mean, this is a case that really speaks to this moment, the political divisions and how different elements of the, you know, militia movement respond. And I mean, first thing, there is this militia movement with its established groups and some level of organization. And then there are pop-up groups that are less organized, less disciplined kind of freelance vigilantes. And we've seen them show up to protests and sometimes involved in violence. And extremism researchers I spoke21 with say they're still waiting for more information on this case to situate the suspects involved in this case in that militia world. But broadly, there is infighting right now on the use of violence, how much to partner with organizations that are more explicitly22 racist23 and explicitly violent than some of the more self-described constitutionalist militias. I spoke to some militia leaders today, and they said this tarnishes24 the image of all militia-style groups. But at the same time, they worry about what they call entrapment25, the use of a sting tactic13 by the federal government.

阿拉姆:没错。这件事说明了目前的政治分歧,以及不同的民兵运动组织作何反应。首先,这是一个民兵运动,有既定组织和一定程度的安排。此外,还有一些弹出式组织,这些组织的规范性和纪律性不强,相当于自由的护卫队。我们看到他们参加抗议活动,有时还会卷入暴力活动。接受我采访的极端主义研究人员表示,他们仍在等待更多有关这起案件的信息,以便在民兵组织的世界里找到与这个案件有关的嫌疑人。但总体而言,目前暴力使用问题存在分歧,比如,在多大程度上与种族主义和暴力程度比自称宪政主义民兵更严重的组织合作。我今天采访了一些民兵组织领袖,他们说这有损于所有民兵组织的形象。但与此同时,他们对他们称为的诱捕感到担心,即联邦政府使用的诱捕战术。

CORNISH: That's NPR's Hannah Allam.

柯尼什:以上是NPR新闻的汉娜·阿拉姆带来的报道。

Thank you for your reporting.

谢谢你。

ALLAM: Thank you.

阿拉姆:谢谢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
2 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
3 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
4 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
5 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
6 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
7 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
8 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
9 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
10 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
11 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
12 tyrants b6c058541e716c67268f3d018da01b5e     
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物
参考例句:
  • The country was ruled by a succession of tyrants. 这个国家接连遭受暴君的统治。
  • The people suffered under foreign tyrants. 人民在异族暴君的统治下受苦受难。
13 tactic Yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • Reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • She had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
14 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
15 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
16 abduct 7Iwy9     
vt.诱拐,拐带,绑架
参考例句:
  • The police caught the man who tried to abduct the boy for ransom.警察抓住了那个企图拐走这男孩以便勒索赎金的家伙。
  • The news that we see those use network abduct children sometimes filled with apprehension.我们有时看到那些利用网络诱拐儿童的新闻都心惊肉跳。
17 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
18 goggles hsJzYP     
n.护目镜
参考例句:
  • Skiers wear goggles to protect their eyes from the sun.滑雪者都戴上护目镜使眼睛不受阳光伤害。
  • My swimming goggles keep steaming up so I can't see.我的护目镜一直有水雾,所以我看不见。
19 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
20 militias ab5f9b4a8cb720a6519aabca747f36e6     
n.民兵组织,民兵( militia的名词复数 )
参考例句:
  • The troops will not attempt to disarm the warring militias. 部队并不打算解除战斗中的民兵武装。 来自辞典例句
  • The neighborhood was a battleground for Shiite and Sunni militias. 那里曾是什叶派和逊尼派武装分子的战场。 来自互联网
21 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
22 explicitly JtZz2H     
ad.明确地,显然地
参考例句:
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
23 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
24 tarnishes 873ec09a9b2dc8e8dd3f79b567ce1384     
污点,瑕疵,无光泽( tarnish的名词复数 )
参考例句:
  • Brass tarnishes quickly in wet weather. 天气潮湿时黄铜很快会失去光泽。
  • This metal tarnishes easily. 这种金属易变色。
25 entrapment ba5c4229ea3b39f26c84c517af62fb58     
n.(非法)诱捕,诱人犯罪;诱使犯罪
参考例句:
  • The most common structural targets associated with oil entrapment are anticlines and faults. 与储油圈闭有关的最一般的构造目标是背斜和断层。 来自辞典例句
  • The purely mechanical effect of glandular trichome exudates is the entrapment and immobilization of small arthropods. 具腺毛状体分泌物的纯机械作用是诱捕和粘住小的昆虫。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴