-
(单词翻译:双击或拖选)
Part One 你听不懂的
Hook1, line and sinker 完全的,毫无疑问的
Willy made up excuses about why he was late for the date and his girlfriend swallowed it hook, line and sinker.
Rachel doesn't know how to recognize the tight2 from wrong in the news and just swallows it hook, line and sinker.
In a hole 处境尴尬,处境困难
Jessica is in a hole because she doesn't have enough money to pay her rent this month.
Carol3 put me in a hole by telling that guy that I wanted to ask him out.
Part Two 你说不出的
Nuts; 剧中对白:(第三季第九集) Phoebe:Umm,I think you're really,really great... 菲比:嗯,我觉得你是个非常好的…… Robert:Oh God! Here we go again.Why does this keep happening to me? Is it something I'm putting out there? Is this my fault? Or am I just nuts? 罗伯特:天哪!又来了。为什么这一切总会发生在我身上?难道我又做错了什么?再说,这难道只是我的错?或者我就是个傻子?剧中对白:(第三季第九集) Rachel:Somebody got in late last night. 瑞秋:有人昨晚回来得很晚。 Monica:Yeah well,I ran into Richard. 莫尼卡:是的,我碰见理查德了。。
Hook1, line and sinker 完全的,毫无疑问的
Willy made up excuses about why he was late for the date and his girlfriend swallowed it hook, line and sinker.
Rachel doesn't know how to recognize the tight2 from wrong in the news and just swallows it hook, line and sinker.
In a hole 处境尴尬,处境困难
Jessica is in a hole because she doesn't have enough money to pay her rent this month.
Carol3 put me in a hole by telling that guy that I wanted to ask him out.
Part Two 你说不出的
Nuts; 剧中对白:(第三季第九集) Phoebe:Umm,I think you're really,really great... 菲比:嗯,我觉得你是个非常好的…… Robert:Oh God! Here we go again.Why does this keep happening to me? Is it something I'm putting out there? Is this my fault? Or am I just nuts? 罗伯特:天哪!又来了。为什么这一切总会发生在我身上?难道我又做错了什么?再说,这难道只是我的错?或者我就是个傻子?剧中对白:(第三季第九集) Rachel:Somebody got in late last night. 瑞秋:有人昨晚回来得很晚。 Monica:Yeah well,I ran into Richard. 莫尼卡:是的,我碰见理查德了。。
点击收听单词发音
1 hook | |
vt.钩住;n.钩子,钩状物 | |
参考例句: |
|
|
2 tight | |
adj.紧的;难解的;紧密的 | |
参考例句: |
|
|
3 Carol | |
n.赞美诗,圣诞颂歌 | |
参考例句: |
|
|