英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《唐顿庄园》精讲04 太可怕的事情了

时间:2020-12-30 07:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

[Scene: Thomas hands Lady Sybil a tray with the post and she takes the letter before she enters.]

Sybil: Good morning, Papa.

早安,爸爸 。

Robert: Morning. What's that?

早安,这是什么?

Sybil: Just arrived. Telegram.

刚到的电报。

[Scene: Robert opens it while he continues to read the paper. Then he is stunned1 by the telegram's contents. His daughters stare at him, waiting. He gets up from the table without a word.]

[Scene: Robert passes Miss O'Brien as he walks down the hall.]

Robert: Is her Ladyship awake?

夫人起来了吗?

O'Brien: Yes, my Lord. I'm just taking in her breakfast.

起来了,老爷,我正要服侍夫人用餐。

Robert: Thank you.

谢谢!

[Scene: Robert knocks on a door. There's a muffled2 reply behind the door.]

Cora: Hello?

是谁?

Robert: May I come in?

可以进来吗?

[Scene: Robert enters. Cora is reading the Daily Sketch3.]

Cora: Isn't this terrible? When you think how excited Lucy Rothes was at the prospect4.

太可怕了!想想当时Lucy Rothes兴奋的样子。

It's too awful for any words. Did JJ Astor get off?

这可怕得简直无法形容!JJ Astor获救了吗?

Of course, his new wife is bound to have been rescued.

他的新婚妻子肯定得救了。

Robert: I've had a telegram from George Murray. One of his partners is in New York.

我已经收到George Murray寄来的电报,他的一个合伙人在纽约。

Cara: Yes?

怎样?

Robert: It seems James and Patrick were on board.

好像James和Patrick都在船上。

Cora: What? They can't have been, they weren't going over till May.

什么?他们不可能的!他们打算五月才动身。

Robert: Then they changed their plans. They're on the passenger list.

那么,他们是是改变主意了吧,但是乘客名单上有他们的名字。

[Scene: O'Brien brings the breakfast tray to Cora in bed.]

Cora: Thank you, O'Brien. That will be all for the moment.

谢谢,O'Brien,你先下去吧。

But...surely they were picked up?

他们肯定获救了吧?

Robert: Doesn't look like it.

看起来没有。

Cora: What?

什么?

[Scene: Cora puts her breakfast tray aside.]

Neither of them? You must tell Mary. She can't hear about it from anyone else.

一个都没有吗?你必须告诉Mary,这事只能由你来说。

[Scene: Robert nods.]


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
2 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
3 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
4 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   唐顿庄园
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴