英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:2、智利发生8.2级地震

时间:2014-04-08 08:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 智利发生8.2级地震

A strong 8.2-magnitude earthquake has struck off the northwest coast of Chile, killing1 at least six people and setting off a small tsunami2 that prompted evacuations along the country's Pacific coast.

智利西北海岸发生一次8.2级地震,造成至少五人死亡,并引发小规模海啸,智利太平洋沿岸地区居民撤离。

The U.S. Geological Survey says the earthquake late Tuesday was centered about 100 kilometers northwest of Iquique. Several aftershocks followed, including one measuring 6.2-magnitude. The shock waves were felt as far away as Bolivia and Peru.

美国地质调查局说,这次地震发生在星期二晚间,震中位于伊基克西北方向大约1百公里,随后发生数次余震,其中一次为6.2级。有些余震甚至在玻利维亚和秘鲁都有震感。

Mirian Venegas is a Chilean woman who lives in Bolivia.

玻利维亚居民维内加斯说,

"I was in the kitchen and when I went out to the dining room, I saw that the lamps were moving and the pictures on the walls," Venegas said. "I am from an earthquake zone because I am from Chile, but for Bolivia it was very strong.'' Chilean authorities said.

“我当时在厨房。当我往饭厅走的时候,我看到台灯和前上的画都在晃动。我来自地震带,因为我是智利人。但是对玻利维亚来说,这是强震了。”

waves measuring about two meters were striking cities along the coast and they quickly ordered evacuations.

智利当局说,沿岸城市受到大约两米高海浪的侵袭。当局迅速下令疏散当地居民,并警告可能发生更大规模的海啸。

President Michelle Bachelet addressed the country in a nationally televised speech hours after the disaster.

智利总统巴切莱特已宣布灾区进入紧急状态,不过她说,目前就损失范围做出判断还为时过早。她在星期二夜间发表讲话,敦促智利人保持镇静。

"Appropriate measures have been taken to protect their lives and their belongings3, and the government will continue to work all the time that is necessary to confront this emergency and protect our citizens," she said.

智利总统巴切莱特说: “已经采取了适当措施保护人们的生命和财产。政府将继续采取一切必要行动应对这一紧急情况,保护我们的公民。”

Chile's emergency office said landslides4 are partially5 blocking some roads and highways. Thousands of people experienced power outages, while others were forced to spend the night outside

目前没有关于地震造成广泛破坏的报道。智利紧急事务部门说,滑坡造成一些道路部分堵塞。数千人断电,还有些人被迫在室外过夜。

Tsunami alerts and evacuation orders have been lifted.

海啸警报和疏散命令已取消。

Chile is one of the world's most earthquake prone6 countries. In 2010, a 8.8-magnitude quake rocked central Chile, killing more than 500 people and destroying 220,000 homes.

智利中部曾在2010年发生过一场8.8级的大地震,造成500多人死亡,22万所房屋被震毁。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
3 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
4 landslides 5a0c95bd1e490515d70aff3ba74490cb     
山崩( landslide的名词复数 ); (山坡、悬崖等的)崩塌; 滑坡; (竞选中)一方选票占压倒性多数
参考例句:
  • Landslides have cut off many villages in remote areas. 滑坡使边远地区的许多村庄与外界隔绝。
  • The storm caused landslides and flooding in Savona. 风暴致使萨沃纳发生塌方和洪灾。
5 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
6 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  双语新闻
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴