英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:美疾控中心主任担心美国公众未严肃对待疫情(2)

时间:2021-02-24 03:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Harris questioned the science behind the effectiveness of face coverings and said the country was experiencing "a cult1 of masks" that resulted in individuals facing harsh criticism for choosing not to wear them.

哈里斯质疑口罩有效性背后的科学依据,并表示国家正在经历“口罩崇拜”,这会导致个人因选择不戴口罩而面临严厉批判。

"Clearly there is science behind the potential benefit, if I am infected, of wearing a face covering in changing the amount of infectious virus that can go across a 6-foot space or a 3-foot space," Redfield told Harris. "We have good data to show that."

雷德菲尔德对哈里斯说:“这种可能有用的背后存在科学依据,如果我被感染了,带上口罩可以改变能够穿过6英尺或3英尺空间的传染性病毒的数量,”“我们有充足的数据可以表明这一点。”

After the hearing, Harris told Newsweek the directions the public has received about mask use have not added up. "We are at a point regarding the use of masks where we have to let the science catch up to the dogmatic declarations made about mask use," Harris said. "First it was no masks, then everywhere masks, then inside only masks, then bandanas, then face shields—without any real science to back up a lot of the recommendations. And the press, by insisting that the president should wear a mask even at times when it's clearly not called for, and certainly not proven useful, has fueled the 'cult of masks.'"

听证会结束后,哈里斯告诉《新闻周刊》,公众收到的关于口罩使用的指示尚不完整。哈里斯说,“我们正处于使用口罩的阶段,在这个阶段我们必须让科学依据赶上关于口罩使用的教条宣言,”“首先不用带口罩,接着在哪都要带口罩,然后只在室内戴口罩,之后用方巾,再到带面罩——许多建议背后没有真正的科学依据来支持。媒体坚持认为总统应该戴口罩,甚至在显然不需要戴口罩以及当然还未证实戴口罩有用的时候,这一行为助长了‘口罩崇拜’”

According to Redfield, photos depicting2 Americans choosing not to wear masks at protests is not his only concern. While Redfield said he observed many residents wearing masks near his home in Baltimore, the same was not true in the nation's capital.

根据雷德菲尔德的说法,描述美国人在抗议活动中选择不戴口罩的照片并不是他唯一关心的。虽然雷德菲尔德说,他在巴尔的摩的家附近观察到许多居民戴着口罩,但在该国首都,情况并非如此。

"We will continue to try to message as well we can," Redfield said. "We're going to encourage people that have the ability to request or require a mask when they're in their environment to continue to do that.

“我们将继续尽力传递信息,”雷德菲尔德表示。“我们将鼓励那些在环境中有能力要求或需要口罩的人继续这样做。”

"We do think this is an important health tool, and we're going to continue to try to figure out how to get more and more people to embrace it," he said.

“我们认为这是一个重要的卫生工具,我们将会继续尽力找出能够让越来越多的人接受它的办法,”

While officials across the country have voiced concerns that the large gatherings4 seen at protests could trigger a second virus outbreak in the U.S., health officials at the national and international levels have long warned a second wave could occur in the fall. Redfield said keeping preventative measures like wearing face coverings and observing social distancing in place could help the country brace3 itself for a dreaded5 second round.

尽管全国各地的官员们都很担心抗议活动中出现的大型集会可能会引发美国第二波病毒爆发,但国家和国际上的卫生官员一直警告称,秋季可能会出现第二波疫情。雷德菲尔德表示,采取预防性措施,比如戴口罩和遵守社交距离,可能有助于该国为可怕的第二轮疫情做好准备。

"These social distancing strategies that we've learned are something we need to perfect," he said. "We're going to need them to be our major defense6 again in October, November, December."

“我们学习的社交距离策略是需要完善的,”他说。“在10月、11月、12月是,我们需要运用这些策略,使之再次成为我们的主要防御力量。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cult 3nPzm     
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
参考例句:
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
2 depicting eaa7ce0ad4790aefd480461532dd76e4     
描绘,描画( depict的现在分词 ); 描述
参考例句:
  • a painting depicting the Virgin and Child 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画
  • The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home. 这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果。
3 brace 0WzzE     
n. 支柱,曲柄,大括号; v. 绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备
参考例句:
  • My daughter has to wear a brace on her teeth. 我的女儿得戴牙套以矫正牙齿。
  • You had better brace yourself for some bad news. 有些坏消息,你最好做好准备。
4 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
5 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴