英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:特朗普的纳税申报表基本不会在大选前公布(2)

时间:2021-02-24 05:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Well, the ruling's basically starting all over again, sending everything back down to the lower courts and start all over again," Trump1 said.

特朗普表示:“好吧,裁决基本上又重新开始了,把一切都送回下级法院重新开始。

White House press secretary Kayleigh McEnany called the court's actions "a big win" for Trump, aside from the immunity2 issue.

白宫新闻秘书凯利·麦克南尼称,除了豁免权问题外,法庭的举动对特朗普来说是“一场大胜”。

The experts who talked to Newsweek said that, at least politically, they agree.

接受《新闻周刊》采访的专家们表示,至少在政治上,他们同意这一点。

"The bottom line is we're not going to see them before the election," said Nick Akerman, an assistant Watergate special prosecutor3.

水门事件特别检察官助理尼克·阿克曼说:“归根结底,我们不会在大选前见到这些记录。”。

Trump could decide to release or hand over all or parts of the documents at any time.

特朗普可以决定在任何时候公布全部或部分文件。

His Democratic presidential rival Joe Biden tweeted Thursday a video message of himself from the fall with the statement, "Trump, you want to talk about corruption4? I've released 21 years of my tax returns—release yours or shut up."

周四,他的民主党总统竞选对手拜登在推特上发布了一段秋天时发布的视频信息,并发表声明,“特朗普,你想谈腐败问题?我已经公布了我21年的纳税申报单了,要么你就公布你的,要么闭嘴。

”Lempert said he wouldn't be surprised if Trump's legal team handed over some innocuous documents to the grand jury while throwing up legal hurdles5 to keep records they are trying to keep concealed6 under wraps. Anything given to the grand jury would be kept confidential7, unless illegally leaked, so the public likely wouldn't know the contents either way.

莱姆珀特说,如果特朗普的法律团队把一些无害的文件交给大陪审团,同时设置法律障碍来保存他们试图隐瞒的记录,他不会感到惊讶。任何交给大陪审团的东西都会保密,除非非法泄露,所以公众很可能不会知道其中的内容。

"The more they can turn over, the more he can say 'I'm not trying to obstruct,'" Lempert said. "I would not be surprised if the grand jury got some documents."

“他们越深思熟虑,越是在说‘我不是想阻挠’,”莱姆珀特说,“如果大陪审团得到一些文件,我也不会感到惊讶。”

While most major contenders for president have customarily released their tax records for public inspection8, Trump, citing ongoing9 audits10, has spent the past four years arguing against the release of his.

虽然大多数主要的总统竞选人习惯性地公布他们的税务记录供公众检查,但特朗普以正在进行审计为由,在过去四年里一直反对公布他的税务记录。

McEnany told reporters Thursday that those audits continue but she didn't know which years remain in question.

麦克南尼星期四告诉记者,审计仍在继续,但她不知道哪些年份还有问题。

"When they are no longer under audit11, he will release them," she said.

“当税务记录不再接受审计时,他会公布它们的,”她说。

Finkelstein said the court's ruling in the congressional case, in which House Democrats12 were seeking access to information about Trump's financial dealings, showed Trump's critics to be on a "fishing expedition" and raised questions about the impeachment13 of Trump earlier this year.

芬克尔斯坦说,法院针对国会案的裁决,即众议院民主党人寻求获取特朗普财务往来的信息,表明了特朗普的批评者正在进行“非法摸底调查”,也引起了人们对于今年早些时候针对特朗普的弹劾的质疑。

"It was a huge mistake for House leadership to rush that process," she said. "It made it impossible for them to have the leverage14 they needed. That's why they lost the case—they didn't make it clear why they needed the records."

她说:“众议院领导层匆忙推进这一进程是一个巨大的错误。”“这使得他们无法获得所需的杠杆作用。这就是他们在裁决中失败的原因,他们没有说清楚他们为什么需要这些记录。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
3 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
4 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
5 hurdles ef026c612e29da4e5ffe480a8f65b720     
n.障碍( hurdle的名词复数 );跳栏;(供人或马跳跃的)栏架;跨栏赛
参考例句:
  • In starting a new company, many hurdles must be crossed. 刚开办一个公司时,必须克服许多障碍。 来自《简明英汉词典》
  • There are several hurdles to be got over in this project. 在这项工程中有一些困难要克服。 来自辞典例句
6 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
7 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
8 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
9 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
10 audits c54379fa058a9ad836b60a32f9ceb5bd     
n.审计,查账( audit的名词复数 )v.审计,查账( audit的第三人称单数 )
参考例句:
  • Requires that use of all bond funds is subject to independent audits. 需要使用的所有债券基金是受独立审计。 来自互联网
  • Support the locations during customer-visits, audits and quality-improvement programs. 支持客户参观,稽核和提高品质等项目。 来自互联网
11 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
12 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
13 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
14 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴