英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:“黑人的命也是命”运动(6)

时间:2021-02-24 05:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The fact that Black people are still fighting to see the use of the German equivalent of the "N-word" deemed racist1, Arce said, should be telling. In December, the State Constitutional Court of Mecklenburg-Western Pomerania, the equivalent of a state Supreme2 Court in the U.S., issued an ambiguous ruling suggesting that, while the term's use can be pejorative3, whether it should be considered discriminatory depends on the context in which it is used.

阿尔塞说,在黑人的眼中,他们将德国使用“N-word”字眼的人认为是种族主义者,并一直为此斗争,这一事实应该是很有说服力的。去年12月,美国州梅克伦堡-西波美拉尼亚州宪法法院(相当于州立最高法院),发布了一项模棱两可的裁决,认为尽管“N-word”的使用可能带有贬义含义,但是否应被视为具有歧视性质,这取决于使用背景。

The ruling sparked an outrage4 among many, with more than 130,000 people signing an online petition published on Change.org to see the N-word deemed racist in Germany.

这一裁决引发了许多人的愤怒,超过13万人签署了一份发布在Change.org上的线上请愿书,要求在德国看到“N-word”,就视为种族主义者。

"Can you imagine activists5 in the U.S. fighting to get the government to recognize the N-word as a bad word?" Arce said. "So, if you are a Black person and someone screams the N-word at you over and over again while attacking you, it won't be tried as a hate crime."

“你能想象美国的激进分子为了让政府认识到N-word是个贬义词而进行斗争吗?”阿尔塞说。“所以,如果你是一个黑人,有人在攻击你的时候一遍又一遍地对你喊N-word,那就不会被当作仇恨罪来审判。”

Even since Floyd's death, with protests being held under the BLM banner in Berlin and a global conversation taking place about systemic racism6, Arce believes many Germans continue to view it as a largely U.S. problem. "No one here is talking about this, it's extremely rare," she said. When Arce and other advocates do get contacted by the press, she said, it's to be asked to comment on racism in Germany "from a personal anecdotal level," rather than to talk about it "from a structural7 level."

即使弗洛伊德死后,柏林的抗议活动高举“黑人的命也是命”旗帜,全球范围内关于系统性种族主义的讨论也如火如荼,阿尔塞认为,许多德国人仍然将其视为主要是美国的问题。“这里没有人在谈论这个,这是极其罕见的,”她说。当媒体联系阿尔塞和其他倡导者时,她说,应该“从个人轶事的角度”来评论德国的种族主义,而不是“从结构层面”来谈论。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
2 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
3 pejorative zLMxY     
adj.贬低的,轻蔑的
参考例句:
  • In the context of ethnic tourism,commercialization often has a pejorative connotation.摘要在民族旅游语境中,商品化经常带有贬义色彩。
  • But news organizations also should make every effort to keep the discussion civil and to discourage the dissemination of falsehoods or pejorat
4 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
5 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
6 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
7 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴