-
(单词翻译:双击或拖选)
A luxury resort in Bali is banning all tech gadgets1 from the poolside.
巴厘岛一家奢华度假村禁止在游泳池边使用所有科技物件。
According to Digital Trends, the Ayana Resort & Spa has launched a campaign called "In the Moment,"
数位趋势网站报道称,阿雅娜水疗度假酒店发起一项名为“In the Moment”的运动,
which bans all digital devices from its River Pool from 9 a.m. to 5 p.m.
从早上九点至下午五点,禁止在河池使用任何电子设备。
A spokesperson for the resort said, "The ethos of the River Pool is to create a place of tranquillity2, where our guests can truly relax."
一名度假村发言人表示,“河池的理念是为了创造一个平和之地,让我们的客人在这里真正放松下来。”
The resort's website says that if you must snap a selfie, you are permitted to do so between 7 a.m. and 9 a.m., and 5 p.m. and 7 p.m.
度假村网站表示如果你一定要自拍的话,你可以在早上七点至九点和下午五点至七点进行拍摄。
1 gadgets | |
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|