英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第32期 大洋小岛(32)

时间:2022-02-07 07:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The big waves had brought surfers from all over the world,

 

巨浪带来世界各地的冲浪者

but this was definitely a day for the professionals.

但这注定是专业人士的一天

Bali was going to have to use all his surf experience to get the shots without risking his safety.

巴利准备拿出全部的冲浪经验,在保证自身安全的情况下拍摄

Positioning was going to be everything. This really is a dangerous sport.

拍摄角度决定一切。这真是一项危险的运动

Superficially, it looks a bit like skiing down the face of a mountain.

表面上,它看起来有点像从山峰表面滑雪下来

The difference here is that the mountain is actually chasing YOU and wanting to gobble you up as you go along.

不同的是山不会追赶你,并将你在前滑的时候吞没

This is what we came for.

这就是我们要的

Bali got into position for his first shot of the day - a ten-foot barrel wave.

 

巴利进入当天第一次拍摄的位置,10英尺高的卷浪

Capturing a shot like this leaves little margin1 for error, as Bali discovered.

正如巴利发现的,这样的抓拍不容一丝错失

I tried to hold on as long as I could and it sucked me over the falls afterwards.

我试着尽可能继续坚持,然后水流把我吸了下去

This thing is so heavy, I was in the foam2, inside, trying to get up.

这东西太重,我在泡沫里面努力游上来

My right leg cramped3 and I couldn't get up for ages.

我的右腿抽筋,好久浮不上来

I was just lucky there wasn't really much behind it, or I'd still be in there trying to get out. Phew!

我确实很幸运,后面没有更多的浪,不然我可能还在那里面挣扎

For the next shots, Bali's position in the waves was right on the money.

第二次拍摄时,巴利在浪里的位置恰到好处

Using the slow-motion camera underwater had paid off,

为这台水下慢动作摄像机花的钱值了

here, for the first time, revealing the vortices created by huge waves.

这里首次揭露了巨浪产生的漩涡

Then the shot that crowned a perfect day. I shot it. I wasn't sure how good it was.

然后的拍摄使这天成为美妙的一天。我拍了下来,但不确定拍得怎样

I've watched it back and I've still got shivers in my spine4,

回放片子时,我异常激动

because it's probably the best shot I've ever got in the water, without a doubt.

因为那可能是我在水中拍过的最好的影片,毫无疑问

And here it is. Big-wave surfer Dylan Longbottom

就是这个。巨浪冲浪者戴兰·隆巴顿

in a 12-foot, monster barrel wave filmed in super slow motion - the first shots of their kind ever recorded.

在12英尺高的巨型卷浪里,这是第一次用超级慢动作拍摄

And this time, Bali's action the wave was perfect.

这一次,巴利拍到的卷浪内的通道非常完美


点击收听单词发音收听单词发音  

1 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
2 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
3 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
4 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  大洋小岛
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴