-
(单词翻译:双击或拖选)
Of the three boats that were cast adrift, two resorted to cannibalism1.
漂泊海上的三艘小艇中,两艘依靠食人为生。
One was never seen again.
还有一艘杳无踪迹
Navigating2 and surviving in this vast, remote wilderness3
这些经验丰富的水手们也证明了
had proved almost impossible for these experienced sailors.
在这片辽阔偏远的荒凉海域中航行和生存是何其艰难
And at times, even the ultimate ocean travellers need help.
有时候,即使是最优秀的海洋旅行家也需要帮助
Natural harbours may be safe havens4 for sailors,
天然港口对水手而言也许是安全的避风港
but for the migratory5 whales, they can be death traps.
但对迁徙的鲸鱼而言,则是致命的陷阱。
A pod of 12 bull sperm6 whales has become fatally stranded7.
一群十二头雄性抹香鲸遭遇了致命的搁浅
Was this stranding8 caused by one whale making a navigational error? No-one knows.
这次搁浅是因为一头抹香鲸导航错误导致的吗?无人知晓
But with social bonds so strong, the other whales can't help but follow.
但在强烈的群体羁绊之下,其他的抹香鲸别无他选,只能跟随。
1 cannibalism | |
n.同类相食;吃人肉 | |
参考例句: |
|
|
2 navigating | |
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃 | |
参考例句: |
|
|
3 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
4 havens | |
n.港口,安全地方( haven的名词复数 )v.港口,安全地方( haven的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 migratory | |
n.候鸟,迁移 | |
参考例句: |
|
|
6 sperm | |
n.精子,精液 | |
参考例句: |
|
|
7 stranded | |
a.搁浅的,进退两难的 | |
参考例句: |
|
|
8 stranding | |
n.(船只)搁浅v.使滞留,使搁浅( strand的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|