英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第140期 奇异岛屿(16)

时间:2022-02-28 02:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The bird recordings1 and recreated songs you hear now

现在你听到的是录音再现

are all of species that have disappeared from these main-island forests.

这些鸣叫的鸟儿,都已经从主岛森林中消失

We can't just blame Tibbles and his kin2.

我们不能责怪蒂伯斯和他的家族。

Humans have brought a whole range of mammalian competitors and predators3 to these shores.

人类带来了...一整系列的哺乳动物对手和掠食者到这些海岸

Today, the people of New Zealand are making amends4.

如今的新西兰人正在改正

This is New Zealand's most famous tree...Tane Mahuta, Lord of the Forest.

这是新西兰最知名的树...贝壳杉,森林之王

There's more wood in this kauri tree than in any other tropical tree in the world.

这种杉树比世上任何热带树都有更多的木材

Conservationists are working hard to protect and nurture5 these special forests.

生态环境保护人员正极力保护和培育这些特殊的森林

By collecting kauri seeds, they ensure that new trees can be cultivated

通过收集杉树种子并确保新树得以栽种

and the forest expanded into its former range.

使森林延伸至从前的范围

Meanwhile, the animal invaders6 are being controlled,

同时动物入侵者得到控制

and birds that only survived on small outlying islands

鸟类只在偏远的小岛上幸存

are now being reintroduced to these mighty7 forests.

如今再次引入到这些大森林中

Back in Hawaii, being the remotest of all archipelagos,

回到所有群岛最偏远的夏威夷

you might expect the unique wildlife to have fared rather better.

你可能期望珍稀的野生动物遭遇要好些

In the lowlands, there are lush coastal8 rainforests teeming9 with life.

在低地,那些茂盛的海岸雨林充满着生物

But not indigenous10 life. None of the plants or animals you see here is actually native.

但没有本地生物。这里你所看到动植物都不是本地的


点击收听单词发音收听单词发音  

1 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
2 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
3 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
4 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
5 nurture K5sz3     
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
参考例句:
  • The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
  • The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
6 invaders 5f4b502b53eb551c767b8cce3965af9f     
入侵者,侵略者,侵入物( invader的名词复数 )
参考例句:
  • They prepared to repel the invaders. 他们准备赶走侵略军。
  • The family has traced its ancestry to the Norman invaders. 这个家族将自己的世系追溯到诺曼征服者。
7 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
8 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
9 teeming 855ef2b5bd20950d32245ec965891e4a     
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
10 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  奇异岛屿
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴