-
(单词翻译:双击或拖选)
The bird recordings1 and recreated songs you hear now
现在你听到的是录音再现
are all of species that have disappeared from these main-island forests.
这些鸣叫的鸟儿,都已经从主岛森林中消失
We can't just blame Tibbles and his kin2.
我们不能责怪蒂伯斯和他的家族。
Humans have brought a whole range of mammalian competitors and predators3 to these shores.
人类带来了...一整系列的哺乳动物对手和掠食者到这些海岸
Today, the people of New Zealand are making amends4.
如今的新西兰人正在改正
This is New Zealand's most famous tree...Tane Mahuta, Lord of the Forest.
这是新西兰最知名的树...贝壳杉,森林之王
There's more wood in this kauri tree than in any other tropical tree in the world.
这种杉树比世上任何热带树都有更多的木材
Conservationists are working hard to protect and nurture5 these special forests.
生态环境保护人员正极力保护和培育这些特殊的森林
By collecting kauri seeds, they ensure that new trees can be cultivated
通过收集杉树种子并确保新树得以栽种
and the forest expanded into its former range.
使森林延伸至从前的范围
Meanwhile, the animal invaders6 are being controlled,
同时动物入侵者得到控制
and birds that only survived on small outlying islands
鸟类只在偏远的小岛上幸存
are now being reintroduced to these mighty7 forests.
如今再次引入到这些大森林中
Back in Hawaii, being the remotest of all archipelagos,
回到所有群岛最偏远的夏威夷
you might expect the unique wildlife to have fared rather better.
你可能期望珍稀的野生动物遭遇要好些
In the lowlands, there are lush coastal8 rainforests teeming9 with life.
在低地,那些茂盛的海岸雨林充满着生物
But not indigenous10 life. None of the plants or animals you see here is actually native.
但没有本地生物。这里你所看到动植物都不是本地的
1 recordings | |
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片 | |
参考例句: |
|
|
2 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
3 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
4 amends | |
n. 赔偿 | |
参考例句: |
|
|
5 nurture | |
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持 | |
参考例句: |
|
|
6 invaders | |
入侵者,侵略者,侵入物( invader的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
8 coastal | |
adj.海岸的,沿海的,沿岸的 | |
参考例句: |
|
|
9 teeming | |
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注 | |
参考例句: |
|
|
10 indigenous | |
adj.土产的,土生土长的,本地的 | |
参考例句: |
|
|