英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第149期 奇异岛屿(25)

时间:2022-02-28 03:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

With base camp established, the search for a dingiso begins in earnest,

大本营已经建立 搜索白腹树袋熊正式开始

and it's not long before Pilemon announces he's found something.

不久派力蒙就宣布他找到线索

Signs on the ground suggest a dingiso was here, and the signs are fresh.

地面上的迹象显示白腹树袋熊就在这里 迹象很新鲜

He's saying the creature filled a space about this big, so he was quite large,

他说动物填满了约这么大的地方 所以它是很大的

and he sticks his nose in there, he's looking for worms,

它用鼻子插入这里寻找虫子

so he sticks his nose in there and he takes his claws, and pushes the soil out of the way.

因为它把鼻子插在这里 所以它用爪将泥土推向外面

But dingiso are supposed to eat leaves, not worms.

但白腹树袋熊应该吃叶子不是虫子

Perhaps these are the marks of a spiny1 anteater, or echidna.

或许是食蚁兽或针鼹的痕迹

Pilemon's impression of the animal reassures2 the team he wasn't mistaken...echidnas don't climb trees.

派力蒙的动物感觉消除了小组的疑虑 他没错...针鼹不会爬树

It just shows how little is known about the dingiso.

这是对白腹树袋熊仅有的认知

It's really exciting to see a kind of sign that this animal exists, cos it was kinda feeling a bit like a myth3,

看到这种动物存在的迹象真让人兴奋 这感觉有点像是一个神话

especially the last couple of weeks where it's taken so much to get here

持续几个星期 它没有再回到这里

and the chances of filming it have felt so slim,

拍摄的机会变得渺茫

but it feels like we're kind of in with a chance now, which is great!

但它的感觉就像马上就有机会似的 太好了

But the animal itself remains4 elusive5.

但动物仍是难以捉摸

A week has now passed, and the trackers set out in different directions to widen the search.

一个星期马上就要过去了 追踪员开始从不同方向加大搜索范围

Only three of these men have ever seen a dingiso before.

这些人中只有三个从前看到过白腹树袋熊

The chances of improving on that are looking slim.

改善的机会正变得渺茫

Village chief Pilemon has crossed to the other side of the valley.

村里族长派力蒙穿越山谷到达另一边

The crew are ready to follow if he signals good news.

如果他发出好新消息 小组准备跟随


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spiny 3F9zU     
adj.多刺的,刺状的;n.多刺的东西
参考例句:
  • This is the Asiatic ornamental shrub with spiny branches and pink blossoms.这就是亚洲的一种观赏灌木,具有多刺的枝和粉红色的花。
  • Stay away from a spiny cactus.远离多刺仙人掌。
2 reassures 44beb01b7ab946da699bd98dc2bfd007     
v.消除恐惧或疑虑,恢复信心( reassure的第三人称单数 )
参考例句:
  • A significant benefit of Undo is purely psychological: It reassures users. 撤销的一个很大好处纯粹是心理上的,它让用户宽心。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Direct eye contact reassures the person that you are confident and honest. 直接的目光接触让人相信你的自信和诚实。 来自口语例句
3 myth h6BzV     
n.神话,神话故事
参考例句:
  • The story has points of resemblance to a Hebrew myth.这个故事与某个希伯来神话有相似之处。
  • The story is a pure myth.这故事纯属虚构。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  奇异岛屿
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴