英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第156期 脆弱天堂(05)

时间:2022-02-28 03:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A leading group of ecologists recently predicted that in just 40 years, seafood1 will be off the menu.

一个生态学者领导小组最近预测 仅40年内 海鲜就将会从人们的菜单上消失

The problem has a lot to do with fishing.

问题的造成与捕渔有很大关联

In Fiji, the villagers of Moturiki Island are fishing for dinner.

在斐济莫图里基岛的居民正在为晚餐捕渔

Using a traditional fishing technique known as a fish drive,

使用一种传统的称为赶鱼的捕渔技术

they work together to scare the fish off the reef and into an ever-smaller corral.

他们合作将鱼从礁石中惊吓出来 并赶进一个更小的的围栏

Each year, in coastal2 waters around the Pacific's islands,

每一年 在太平洋岛屿周围的海岸水域

subsistence fishermen catch around 80,000 tonnes of fish.

维持生计的渔民要捕获大约80000吨鱼

In the past, there was always plenty more fish in the sea,

过去 海洋里总有足够多的鱼

but recently, catches have been declining.

但是近来 渔获一直在减少

Why should this be?

为什么会这样?

It could be that more efficient fishing gear,

可能是更高效的捕捞设备

such as modern nylon nets coupled with growing island populations, has led to over-fishing.

例如新式尼龙网加上日益增加的岛屿人口导致了过度捕捞

But catching3 too many fish may not be the main reason why there are now too few.

但是过量捕捞可能并非现在鱼这么少的主要原因

Pacific coastal fish live and breed in the most fragile of habitats—coral reefs.

太平洋的沿岸鱼生活和繁殖 在最脆弱的栖息地——珊瑚礁

But many reefs have been trampled4 on, smashed by boats, and even dynamited5 in the quest for fish.

但是许多珊瑚礁被船只撞击破碎 甚至为了捕鱼而被炸开

And damaged reefs support fewer fish.

被破坏的珊瑚礁里生活的鱼更少了

This could be why the fishermen are catching less.

这可能是渔民捕获的鱼在减少的原因


点击收听单词发音收听单词发音  

1 seafood 7j6zUl     
n.海产食品,海味,海鲜
参考例句:
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
2 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
3 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
4 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
5 dynamited 7c081b90fbe1cead93ccc91d8a7c1262     
v.(尤指用于采矿的)甘油炸药( dynamite的过去式和过去分词 );会引起轰动的人[事物]
参考例句:
  • Saboteurs dynamited the bridge. 破坏者炸毁了桥梁。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Saboteurs dynamited the dam. 破坏者炸毁了堤坝。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  脆弱天堂
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴