英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《南太平洋》 第162期 脆弱天堂(11)

时间:2022-02-28 05:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Far out at sea, a long-line fishing vessel1 is setting its line.

远在大海外面 一艘长线钓鱼船正在布线

It's long-line vessels2 in particular that have been held responsible for the decline of the albatross.

长线钓鱼船尤其应该对 信天翁数量的下降负责

The fishermen pay out a line 30 miles long across the surface of the ocean,

渔民在海面上放出一条30英里的长线

and every few metres, they attach a secondary line with a hook, baited with a fish or squid.

每隔几米 他们绑上一条副线 上面有一个钩 用鱼或乌贼作饵

Every night, this vessel casts over 1,000 hooks,

每个晚上 这艘船投放超过1,000个鱼钩

and it is just one of many long-liners plying3 the Pacific,

而它只是穿梭于太平洋的 许多长线钓鱼船中的一艘

some with lines 100 miles long.

其中一些船的鱼线长达100英里

But this fisherman is well aware of the threat to the sea birds,

但是这个渔民清楚知道这对海鸟的威胁

and to prevent them from swallowing his hooks,

和如何阻止它们吞下他的鱼钩

he has adopted bird-friendly fishing methods.

他采用了对鸟类友善的钓鱼方法

It's why he sets his lines at night, when the albatross are sleeping.

这是为什么他在晚上 信天翁睡觉的时候布鱼线的原因

And he deploys4 "tori lines".

他放置的是"柱脚凸形圆盘线"

These simple streamers are remarkably5 effective at scaring birds away from the hooks.

这些简单的彩条带效果显着 将鸟吓离鱼钩

He also thaws6 out his bait before hooking it, so it sinks out of sight quickly.

他还在钩住鱼饵之前融化它 因此它很快下沉不见

His bird catch is now virtually zero.

被他误捕的鸟事实上为零

This leaves more hooks free for his target species—bigeye tuna.

这为捕捞他的目标 大眼金枪鱼留下较多的鱼钩

These are powerful fish, and can weigh well over 100 kilos.

这些鱼很有力 体重超过100公斤

It may look brutal7, but the most humane8 way to kill one quickly is to shoot it.

可能看起来残忍 但最人性化的杀鱼方法 是将它射杀

The future of the albatross still hangs in the balance.

信天翁的未来仍安危未定

The birds around New Zealand are benefiting from a law that states all long-line fishing vessels must use bird-friendly methods.

在新西兰附近的鸟类正受益于一道法律 规定所有的长线渔船必须使用 对鸟类友善的捕渔法

But albatross are great travellers,

但是信天翁是伟大的旅行者

so they're still at risk throughout the rest of the South Pacific.

因此它们在南太平洋的其余 各处仍然处于险境

Only if all fishing vessels adopt the same bird-friendly techniques will the story of the albatross—

除非如果所有的渔船采取对鸟类友善的技术 信天翁的故事会不会...

like that of the whale—have a happy ending.

像鲸鱼那样...有一个幸福的结尾


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
2 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
3 plying b2836f18a4e99062f56b2ed29640d9cf     
v.使用(工具)( ply的现在分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • All manner of hawkers and street sellers were plying their trade. 形形色色的沿街小贩都在做着自己的买卖。 来自《简明英汉词典》
  • It was rather Mrs. Wang who led the conversation, plying Miss Liu with questions. 倒是汪太太谈锋甚健,向刘小姐问长问短。 来自汉英文学 - 围城
4 deploys 4a24367d9ec3df17b5959c1916220a86     
(尤指军事行动)使展开( deploy的第三人称单数 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • It then deploys "decoy" programs designed to attract the virus. 然后,它释放“诱饵”去吸引病毒。
  • But when that doesn't work, he deploys his secret defense mechanism. 但没有效果,它要施展绝密自卫武器了。
5 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
6 thaws 4f4632289b8d9affd88e5c264fdbc46c     
n.(足以解冻的)暖和天气( thaw的名词复数 );(敌对国家之间)关系缓和v.(气候)解冻( thaw的第三人称单数 );(态度、感情等)缓和;(冰、雪及冷冻食物)溶化;软化
参考例句:
  • The sun at noon thaws the ice on the road. 中午的阳光很快把路上的冰融化了。 来自辞典例句
  • It thaws in March here. 在此地化雪的季节是三月。 来自辞典例句
7 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
8 humane Uymy0     
adj.人道的,富有同情心的
参考例句:
  • Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
  • Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  南太平洋  脆弱天堂
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴