-
(单词翻译:双击或拖选)
Hey, Cam. Cam, where did we get this dolly from? 小卡 这个娃娃从哪来的
From Janice and Olivia. 珍妮丝和奥利维亚给的
They brought it over yesterday. Lily loves it. 她们昨天拿过来的 莉莉很喜欢
Seems a little frilly, you know, coming from them. 有太多"蕾丝边"了 就跟她们一样
What, because they're lesbians? 就因为她们是拉拉吗
Yeah, I suppose. I'm sorry. 是啊 抱歉
No. It was too big. They were on their motorcycle. 没 太大了 她们是骑摩托车过来的
We got off to an awkward start with our pediatrician, 我们跟莉莉的儿科医生初次见面时很尴尬
a very nice Asian lady- 她是个热心的亚裔女性
- Irrelevant4. - Named Dr. Miura. -别走题 -叫作缪拉医生
I'm sorry. Uh, bold? 抱歉 你说冒昧
She said no patient had ever done it before. 她说之前没有病人请过她
I didn't hear any subtext. 我不觉得有潜台词
Do you hear any now? 现在也觉得没有吗
I don't even know why we're doing this. 真不知道为什么要这样
Because what if Lily gets sick 因为万一哪天莉莉病了
and there's a Tamiflu shortage? 抗病毒药又短缺了
Who do you think's gonna get that medicine? 你觉得谁会拿到药
The patient she likes, that's who. 当然是她喜欢的病人了
Well, maybe if you bake her a cake, 那你给她烤个蛋糕
she'll give us free X-rays. 也许就能免费照X光了
It's all about making connections. 要套近乎 搞好交情
Why do you think the dentist gives me all that free stuff? 你以为牙医为什么老免费送我东西
Um, because he's a huge queen and he has a big crush on you. 因为他是个女王受 对你情深难自拔
Really? Do you think so? 真的吗 你这么觉得吗
点击收听单词发音
1 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
2 stereotype | |
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框 | |
参考例句: |
|
|
3 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
4 irrelevant | |
adj.不恰当的,无关系的,不相干的 | |
参考例句: |
|
|
5 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
6 brunch | |
n.早午餐 | |
参考例句: |
|
|
7 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|