英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《摩登家庭》第1季第16集 第3期:情深自拔

时间:2019-03-26 02:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hey, Cam. Cam, where did we get this dolly from? 小卡  这个娃娃从哪来的

From Janice and Olivia. 珍妮丝和奥利维亚给的
They brought it over yesterday. Lily loves it. 她们昨天拿过来的  莉莉很喜欢
Seems a little frilly, you know, coming from them. 有太多"蕾丝边"了  就跟她们一样
What, because they're lesbians? 就因为她们是拉拉吗
That's sort of an offense1 stereotype2, don't you think? 你不觉得这是偏见吗
Yeah, I suppose. I'm sorry. 是啊  抱歉
Oh, hey, did they bring back our coffee maker3? 她们把咖啡机还回来了吗
No. It was too big. They were on their motorcycle. 没  太大了  她们是骑摩托车过来的
We got off to an awkward start with our pediatrician, 我们跟莉莉的儿科医生初次见面时很尴尬  
a very nice Asian lady- 她是个热心的亚裔女性
- Irrelevant4. - Named Dr. Miura. -别走题  -叫作缪拉医生
So I took the bold step of inviting5 her over for brunch6. 于是我冒昧请她过来吃早午餐
I'm sorry. Uh, bold? 抱歉  你说冒昧
She said no patient had ever done it before. 她说之前没有病人请过她
Yeah. Subtext, "This is weird7." 是啊  潜台词就是"这很奇怪"
I didn't hear any subtext. 我不觉得有潜台词
Do you hear any now? 现在也觉得没有吗
I don't even know why we're doing this. 真不知道为什么要这样
Because what if Lily gets sick 因为万一哪天莉莉病了  
and there's a Tamiflu shortage? 抗病毒药又短缺了
Who do you think's gonna get that medicine? 你觉得谁会拿到药
The patient she likes, that's who. 当然是她喜欢的病人了
Well, maybe if you bake her a cake, 那你给她烤个蛋糕
she'll give us free X-rays. 也许就能免费照X光了
It's all about making connections. 要套近乎  搞好交情
Why do you think the dentist gives me all that free stuff? 你以为牙医为什么老免费送我东西
Um, because he's a huge queen and he has a big crush on you. 因为他是个女王受  对你情深难自拔
Really? Do you think so? 真的吗  你这么觉得吗
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 stereotype rupwE     
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框
参考例句:
  • He's my stereotype of a schoolteacher.他是我心目中的典型教师。
  • There's always been a stereotype about successful businessmen.人们对于成功商人一直都有一种固定印象。
3 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
4 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
5 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
6 brunch kWxzP     
n.早午餐
参考例句:
  • They eat much the same thing for brunch every day.每天早午餐他们总是吃同样的东西。
  • What did you have for your brunch?你早午饭都吃些什么?
7 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴