英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《他没那么喜欢你》精讲 74 那个女孩儿叫什么名字?

时间:2022-03-23 09:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Alex: Tyrone, you cover 4 through 6 and pitch in with the bussers when you can.

Tyrone: Wait a minute. I'm on 8 through 10. Hey, I been working here 18 months, 8 through 10.

Alex: Minor1 oversight2. Luis, you cover 4 through 6, then.

Tyrone: Dude, Luis quit like 10 months ago.

Alex: Yeah, he quit. Is there any reason we're even having this meeting?

Kelli Ann: Not really.

Tyrone: No, Not for me.

Alex: Great. Good. Great. Meeting adjourned3. Back to work. Hey, Kelli Ann. Did I get any calls?

Kelli Ann: Since you asked me 11 minutes ago, no. Not a lot of phone traffic. Oh, my God.

Alex: What?

Kelli Ann: What's her name?

Alex: Who?

Kelli Ann: The girl, Alex.

Alex: There's no girl.

Kelli Ann: You can't hide it, man. I know strung out and you are strung out.

Alex: Okay, please.

Kelli Ann: This is amazing. You can't focus, right? Jumping every time your phone rings, checking your e-mail 100 times a day...wishing you could write songs. No, feeling the need to bring up her name in random4 conversations. It's always the same and it has happened to you, my friend.

Alex: Shit.

Kelli Ann: Welcome to my world, asshole. Let me get the door.

阿历克斯:蒂龙四点到六点你来负责,可以的话给酒保帮帮忙。

蒂龙:等一下,我是八点到十点当班。嘿,我在这儿干了18个月了,一直是八点到十点。

阿历克斯:小失误。露易丝,那四点到六点你来负责。

蒂龙:哥们儿,露易丝好像十个月前就辞了。

阿历克斯:是啊,他辞职了。我们有什么必要开这个会吗?

凯莉.安:还真没有。

蒂龙:没有,我觉得没有。

阿历克斯:好极了,好的,好极了。散会。干活去吧。嘿,凯莉.安,有我的电话吗?

凯莉.安:自从你11分钟前问过我之后,都没有你的电话。噢,天啊。

阿历克斯:怎么?

凯莉.安:她叫什么名字?

阿历克斯:谁啊?

凯莉.安:那个女孩儿,阿历克斯。

阿历克斯:没什么女孩儿。

凯莉.安:你可藏不住,伙计。我知道什么是魂不守舍,你现在就是。

阿历克斯:好了,得了吧。

凯莉.安:真是不可思议。你无法集中精神,对吧?每次电话一响就跳起来,每天检查100次电子邮件...恨不得自己能写歌。还有,平时谈话时感觉总想提起她的名字。感觉都是一样的,现在轮到你了,我的朋友。

阿历克斯:糟糕。

凯莉.安:欢迎来到我的世界,混蛋。我来关门。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
2 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
3 adjourned 1e5a5e61da11d317191a820abad1664d     
(使)休会, (使)休庭( adjourn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The court adjourned for lunch. 午餐时间法庭休庭。
  • The trial was adjourned following the presentation of new evidence to the court. 新证据呈到庭上后,审讯就宣告暂停。
4 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴