-
(单词翻译:双击或拖选)
Gigi: Dino, thanks again for letting me pay over the phone. I assure1 you this late-payment thing will never happen again. Yep, just trying to trim2 some of the drama out of my life. Oh, that's my other line. Okay, bye. Hello?
Bill: Hi, Gigi? This is Bill.
Gigi: Bill?
Bill: Alex's friend. We were supposed to meet up but Alex told me the wrong day.
Gigi: Bill, so you do exist.
Bill: I do. And I'd love to buy you a dinner sometime if you're still in game.
Gigi: Yes. Sure, why not?
琪琪:蒂诺,再次感谢你让我通过电话付费,我向你保证这种延迟缴费的事儿再也不会有了。是,我正努力让我的生活少点儿戏剧性。噢,又一个来电。好的,再见。喂?
比尔:嗨,琪琪?我是比尔。
琪琪:比尔?
比尔:阿历克斯的朋友。我们本该见过面的,但是阿历克斯给我说错了日期。
琪琪:比尔,你还真存在啊。
比尔:我存在啊。你愿意的话,我很想请你吃顿晚饭。
琪琪:行啊。当然,为什么不?
1 assure | |
vt.使确信;向…保证,使有保证 | |
参考例句: |
|
|
2 trim | |
vt.修剪;装饰;n.修剪;adj.修长的;整齐的 | |
参考例句: |
|
|