英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚计划扩大雪山工程 夏威夷法官叫停特朗普新版禁令

时间:2020-07-31 06:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Our top stories this our.

本时段重点新闻。

South Australian premier1 Jay Weatherill and federal energy minister Josh Frydenberg have clashed on energy policy during a bizarre media conference. Mr Weatherill labelled the Commonwealth's position on energy a disgrace with Mr Frydenberg firing back saying that "gatecrashing" the news conference was "poor form".

在一场不同寻常的记者会上,南澳大利亚州州长杰伊·韦瑟里尔和联邦能源部长乔希·弗莱登伯格就能源政策进行了争论。韦瑟里尔称澳大利亚联邦在能源问题上的立场是种“耻辱”,而弗莱登伯格反击称,“擅自闯入”记者会是糟糕的行为。

Malcolm Turnbull has declared he is a "nation building prime minister" while announcing his government's plan to expand the snowy mountain hydro scheme. The government wants to increase the snowy hydro scheme's capacity by 50 per cent by building a 27 kilometre tunnel and power stations. Mr Turnbull says the new project will help to guarantee the nation's electricity supply during peak demand.

马尔科姆·特恩布尔宣布了扩大雪山工程的政府计划,以此表明他是“国家建设总理”。澳大利亚政府计划建设一条长27千米的隧道和发电站,将雪山工程的容量增加50%。特恩布尔表示,新工程将在电力需求高峰期间保证澳大利亚的电力供应。

A Bangladeshi man, who once studied at an Australian university, has appeared in an Islamic State video to criticise2 fellow Muslims who haven't embraced jihad. It's believed the man was radicalised while studying at a university in Victoria. The 30-year-old is thought to have died recently in a suicide bombing in Iraq.

曾在澳大利亚一所大学学习的一名孟加拉国男子出现在了ISIS发布的视频中,并对还没有接受圣战的穆斯林同胞进行了指责。据悉,这名男子在维多利亚州一所大学学习时已经激进化。这名男子现年30岁,他已经在近日伊拉克发生的一起自杀式爆炸袭击中死亡。

And Donald Trump3 is vowing4 to fight the latest court ruling, which blocks his revised travel ban. A United States federal judge in Hawaii has issued an emergency temporary halt to the ban, just a day before it was set to go into effect. The ruling means that travellers from six Muslim majority countries and refugees will be allowed to travel to the US.

唐纳德·特朗普誓要对抗法院做出的最新裁决,这一裁决叫停了特朗普的修订版旅行禁令。美国夏威夷州一名联邦法官在该禁令生效前一天发布了紧急暂停令。这项裁决意味着,来自六个穆斯林国家的公民和难民将获准入境美国。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 criticise criticise     
v.批评,评论;非难
参考例句:
  • Right and left have much cause to criticise government.左翼和右翼有很多理由批评政府。
  • It is not your place to criticise or suggest improvements!提出批评或给予改进建议并不是你的责任!
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴