-
(单词翻译:双击或拖选)
Hello, Jason Om with the latest headines from ABC News.
大家好,我是杰森·欧姆,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。
The foster brother of a murdered Queensland schoolgirl has been jailed for three months for lying to police. Tiahleigh Palmer was reported missing two weeks before her body was found by a riverbank. Today Joshua Thornburn pleaded guilty to perjury1 and attempting to pervert2 the course of justice.
昆士兰州一名女学生被谋杀,她的奶兄弟因对警方说谎被监禁三个月。据悉,蒂阿蕾·帕尔默的尸体在河边被发现,而在此之前她已经失踪了两周。今天,乔舒亚·索恩伯恩承认作伪证并企图妨碍司法公正。
Accused drug smuggler3 Cassandra Sainsbury's Colombian court hearing has been suspended after the judge deferred4 his decision on a plea deal. The 22-year-old Adelaide woman has been in jail since April after being found with more than five kilograms of cocaine5.
毒品走私犯卡桑德拉·塞恩斯伯里在哥伦比亚法庭进行的听证会被中止,因为法官推迟就认罪协议做出裁定。今年4月,现年22岁的阿德莱德女子塞恩斯伯里因被发现持有超过5公斤可卡因被监禁。
The brother of a man shot dead by police at Sydney's central station has hit out at the officers involved, saying they did not need to fire at his sibling6. Danukul Mokmool threatened a florist7 during rush hour before grabbing a pair of scissors and charging at police. An officer opened fire and the Thai national was pronounced dead at the scene.
一名男子在悉尼中央车站被警方击毙,该男子的哥哥抨击涉事警察,称他们没必要向他弟弟开枪。晚高峰期间,Danukul Mokmool威胁一名花商,随后拿着剪刀冲向警方。一名警察向他开枪,泰国籍男子Danukul Mokmool当场死亡。
And Cricket bosses have upped the ante in the long-running pay dispute with players. Cricket Australia has been at an impasse8 with the players' union and says the dispute should go to arbitration9 if a deal isn't struck in the next few days.
澳大利亚板球队同球员陷入长期薪资纠纷,板球队老板提高了赌注。澳大利亚板球与球员工会的谈判陷入僵局,澳大利亚板球表示,如果未来几天不能达成协议,就会将纠纷交付仲裁。
Those are the latest headlines from ABC News.
以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。
1 perjury | |
n.伪证;伪证罪 | |
参考例句: |
|
|
2 pervert | |
n.堕落者,反常者;vt.误用,滥用;使人堕落,使入邪路 | |
参考例句: |
|
|
3 smuggler | |
n.走私者 | |
参考例句: |
|
|
4 deferred | |
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
5 cocaine | |
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂) | |
参考例句: |
|
|
6 sibling | |
n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹) | |
参考例句: |
|
|
7 florist | |
n.花商;种花者 | |
参考例句: |
|
|
8 impasse | |
n.僵局;死路 | |
参考例句: |
|
|
9 arbitration | |
n.调停,仲裁 | |
参考例句: |
|
|