-
(单词翻译:双击或拖选)
It was a battle until the last pitch of Game Seven and the San Francisco Giants are champs once again with a 3 – 2 win over Kansas City.
这是美国职棒大联盟世界大赛第七场决赛,旧金山巨人队又一次以3 - 2战胜堪萨斯城皇家队,夺得大赛冠军。
Pitcher1 Madison Bumg arner, MVP…
投手麦迪逊·本格·阿纳——美国最优秀选手…
"Wow! Stud! You can't give that guy enough credit. He deserves the MVP for sure. It feels awesome2!"
“哇!斯图德(Stud)!再多的认可也不为过啊!美国最优选手的称号是他应得的。感觉真是太棒了!”
"It's been one heck of a season for the Royals — no one expected this."
“这个赛季对皇家队来说真是个梦魇——没人料到会这样。”
"Sure we lost, it's been 29-yrs… we're starting this back up."
“我们确实输了,我们为这一战准备了29年。”
No road team had won a game seven since 1979 until now. The Giants' third trophy3 in five years now heading home to San Francisco.
自1979年后,没有哪个客场球队能够赢得七场比赛,直到现在。如今,旧金山巨人队正捧着奖杯打道回府。
In Kansas City, Jeff Monosso, FOX News Radio.
这里是堪萨斯城福克斯新闻广播,杰夫·莫诺索(Jeff Monosso)为您播报。
1 pitcher | |
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手 | |
参考例句: |
|
|
2 awesome | |
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的 | |
参考例句: |
|
|
3 trophy | |
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品 | |
参考例句: |
|
|