-
(单词翻译:双击或拖选)
The National Transportation Safety Board is looking into the cause of the crash of Virgin1 Galactic's SpaceShip Two on Friday.
美国国家运输安全委员会正对周五维珍银河的两起太空船事故原因展开调查。
It went down in the Mojave Desert in California, seconds after it took off, killing2 one pilot and hurting another.
这艘飞船升空数秒后在加州莫哈韦沙漠坠毁,造成一名飞行员死亡,另一人严重受伤。
Sir Richard Branson is Virgin Galactic's founder3.
而维珍银河公司创始人理查德·布兰森爵士表示。
“My hands are completely tied by the NTSB, who are doing the investigation4, and who are doing an incredibly thorough investigation…And, quite rightly, they don't want me to start speculating.”
”我的安危完全捏在对事故展开调查的美国国家运输安全委员会手心里,他们正在进行令人难以置信的彻底调查…,很正确,他们不希望我有任何猜测。”
The company plans to fly passengers to altitudes more than 62-miles above Earth.
这家公司曾计划让乘客们在距地球表面超过62英里处进行太空旅行。
Seats for those trips are about 250-thousand dollars each.
而这趟梦幻之旅的每个座位售价约25万美元。
1 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
2 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
3 Founder | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
4 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|