-
(单词翻译:双击或拖选)
Soon, you won't have to leave your desk to get your Starbucks-fix.
很快,你就不用离开办公桌去星巴克了。
It can come to you!
咖啡会过来找你!
The Seattle-based coffee chain is introducing a delivery service later this year.
总部位于西雅图的星巴克咖啡连锁今年晚些时候即将推出送货服务。
It'll initially1 be available there as well as New York.
最初这项服务只有西雅图以及纽约的人们才能享受到。
Consumers in the Big Apple will simply place their orders on websites from existing or newly built shops.
纽约的消费者们只需轻松动动手指在现有或新建成的商店网站上下单即可。
There's no minimum purchase required although there will be a small delivery fee.
虽然需要交少量送货费用,但没有最低购买要求。
But you'd better be prepared to wait a while to whet2 your whistle:
但你最好做好需要等待一段时间的准备:
Average delivery time will be about thirty minutes.
平均到货时间需要大约30分钟。
But feel free to tip your delivery guy or gal3! That's allowed.
但给送货员小费则没有要求!这是允许的。
Seattle Starbucks delivery areas will included both homes and offices.
西雅图星巴克送货地区将包括家庭和办公室。
Drink up!
享受咖啡吧!
1 initially | |
adv.最初,开始 | |
参考例句: |
|
|
2 whet | |
v.磨快,刺激 | |
参考例句: |
|
|
3 gal | |
n.姑娘,少女 | |
参考例句: |
|
|