英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 美国教育部长面临辞职的呼声

时间:2022-01-26 02:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Education secretary Miguel Cardona is facing calls to resign as a national school board -- official claims he solicited1 the letter comparing protesting parents to domestic terrorists.

教育部长米格尔·卡多纳正面临要求他辞去全国学校董事会职务的呼声——官方称,他请求给予那封信,信中将抗议的家长比作国内的恐怖分子。

You can tell the letter came from the secretary of education because all the spelling mistakes.

你可以看出那封信是教育部长写的,因为信里所有拼写错误。

Thanks, Judge. If you remember the letter, which the board has since apologized for, called for federal action to address hostilities2 toward school boards as possible domestic terrorism, it's suggested using the Patriot3 Act against parents.

谢谢,法官。如果你还记得那封信,全国学校董事会已经为此道歉,信中呼吁联邦政府采取行动,将对学校董事会的敌意作为可能的国内恐怖主义来解决,建议使用《爱国者法案》来对付家长。

Now that's patriotism4 arresting a soccer mom for raising her voice at a public meeting.

这就是爱国主义,因为一个足球妈妈在公众集会上提高嗓门而逮捕她。

Yes. Basically it's turned -- concern parents into ISIS and khakis.

是的。基本上,这已经把忧心忡忡的家长变成了ISIS和“卡其裤”。

How long before they start waterboarding the kids to get their parents' Netflix passwords?

要过多久他们才会开始对孩子施以水刑,以获取他们父母的网飞密码?

But that's politics these days.

但这就是如今的政治。

The government is cool with the Taliban tootling around on abandoned Blackhawks.

美国政府对塔利班在被遗弃的黑鹰上为所欲为无动于衷。

But they put Mr. And Mrs. Johnson on a watch list for asking why kids are segregated5 by race.

但他们却将约翰逊夫妇列入了观察名单,因为他们质疑为什么孩子们会被种族隔离。

The three R's have gone from reading, writing and rithmetic to racism6, racism, racism.

这三个R已经从阅读、写作和算术变成了种族主义、种族主义、种族主义。

Even President Biden's Department of Justice relied on the letter and creating its own memo7 directly the FBI to investigate threats of violence in order to combat a disturbing trend of harassment8 of school officials.

就连拜登总统的司法部也依赖于这封信,并创建了自己的备忘录,由联邦调查局调查暴力威胁,以打击骚扰学校官员的令人不安的趋势。

So we now live in a world where hardened violent criminals are back on the street five minutes after being arrested.

因此,我们现在生活在这样一个世界里,冷酷无情的暴力罪犯在被捕后五分钟就会回到街上。

But the FBI will kick your door down at dawn with guns drawn9 if you leave a nasty message on your kid's science teacher's blackboard.

但是,如果你在你孩子的科学老师的黑板上留下令人不快的信息,联邦调查局会在黎明时带着枪踢开你的门。

Right kid, they don't teach science anymore.

没错,孩子,他们不再教科学了。

Basically, Joe weaponize the DOJ to silence people who are making a stink10.

基本上,乔把司法部武器化了,让那些大吵大闹的人闭嘴。

The school board's tolerate speech like their substitute teachers with a hangover.

学校董事会的宽容之言就像宿醉的代课老师一样。

They want everybody to sit down and shut up and no one learns a thing.

他们希望每个人都坐下来,闭嘴,没有人学习。

Of course, since that letter, things have only gotten worse.

当然,自从那封信以来,情况变得更糟了。

Which could be the motto under Joe's official White House portrait.

这可能是乔领导的政府官员肖像下的座右铭。

Witnessed the performance of him yesterday, emphasis on performance, who in Georgia once again split America into two camps.

昨天目睹了他的表演,强调表演,他在佐治亚州再次将美国分裂成两个阵营。

You either on his side, or you're an evil racist11.

你要么站在他那边,要么你就是个邪恶的种族主义者。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 solicited 42165ba3a0defc35cb6bc86d22a9f320     
v.恳求( solicit的过去式和过去分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求
参考例句:
  • He's already solicited their support on health care reform. 他已就医疗改革问题请求他们的支持。 来自辞典例句
  • We solicited ideas from Princeton University graduates and under graduates. 我们从普林斯顿大学的毕业生与大学生中征求意见。 来自辞典例句
2 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
3 patriot a3kzu     
n.爱国者,爱国主义者
参考例句:
  • He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
  • He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
4 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
5 segregated 457728413c6a2574f2f2e154d5b8d101     
分开的; 被隔离的
参考例句:
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
6 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
7 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
8 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
9 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
10 stink ZG5zA     
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
参考例句:
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
11 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴