英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 美国加州大学洛杉矶分校女研究生被杀害

时间:2022-01-26 02:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Out in Los Angeles, thefts against cargo1 trains are now spiking2 and the Union Pacific Railroad is now blasting failed far left District Attorney George Gascon for lenient3 sentences that downgrade serious theft charges to a lesser4 offense5.

在洛杉矶,针对货运列车的盗窃案件正在激增,太平洋联合铁路公司现在正在对被罢免的极左翼地区检察官乔治·加斯孔进行猛烈抨击,因为他的从宽的判刑,即将严重的盗窃指控降为较轻的罪行。

And according to Union Pacific, train container theft increased by a whopping 160 percent just from 2020 to 2021 in L.A. County.

根据联合太平洋公司的数据,仅从2020年到2021年,洛杉矶县的火车集装箱盗窃案件就大幅增加了160%。

And, of course, it's not only property.

当然,这不仅仅是财产问题。

L.A.'s failure to address growing crime -- well, that's costing lives nearly every single day.

洛杉矶未能解决不断增长的犯罪问题——嗯,这几乎每天都在造成生命损失。

Tonight, we're continuing to follow the murder of grad student.

今晚,我们继续关注研究生谋杀案。

UCLA graduate student, her name is Brianna Kupfer, who's fatally stabbed over the weekend while working at an L.A. furniture store.

加州大学洛杉矶分校的研究生布里安娜·库普费周末在洛杉矶一家家具店工作时被人捅死。

The LAPD is now offering a 250,000 dollars reward for information that leads to the capture of this suspect, now identified as 31-year-old Shawn Laval Smith.

洛杉矶警察局现在悬赏25万美元缉拿嫌犯,目前已确认这名嫌犯为31岁的肖恩·拉瓦尔·史密斯。

But I'll ask again tonight, how many more of these stories do we have to cover before far-left District Attorneys start taking this seriously?

但今晚我会再问一遍,在极左翼地区检察官开始认真对待这一问题之前,我们还要报道多少这样的故事?

You got Democratic-run cities and states failing to protect people and failing to protect property and failing to prevent lawlessness from completely taking over.

民主党统治的城市和州未能保护人民和财产,也未能完全控制住违法犯罪行为。

Here with reaction, nationally syndicated radio talk show host, founder6 of Elder for America PAC, and former gubernatorial candidate, Larry Elder.

下面是来自辛迪加电台脱口秀主持人、“美国政治行动委员会元老”创始人、前州长候选人拉里·埃尔德的回应。

You know, Larry, I look at this young woman.

你知道,拉里,我看着这个年轻的女人。

She's killed. I look what's happening with the railroads.

她被杀了。我看看铁路的情况。

Correct me if I'm wrong, when they defunded the LAPD and cut its budget, wasn't it Vice7 President Kamala Harris that praise the LAPD?

如果我说错了,请纠正我,当他们取消对洛杉矶警察局的资助并削减预算时,难道不是副总统卡玛拉·哈里斯赞扬了洛杉矶警察局吗?

Well, that's right. Kamala Harris said that we need to reimagine the police department and they diverted a lot of funds for so-called youth programs.

嗯,没错。卡玛拉·哈里斯表示,我们需要重新设想警察部门,他们将大量资金转移到所谓的青年项目上。

And shortly after Gavin Newsom survived the recall election chan, he signed a bunch of bills.

加文·纽瑟姆在罢免选举后继续留任州长后不久,肖恩,他签署了一大堆法案。

One of them was to reduce crime enhancement because he felt that a large number of these bad guys are gang members and they're black and brown people and therefore they are victims of systemic racism8 because too many of them are black and brown.

其中之一是减少犯罪增加,因为他认为这些坏人中的大多数人是帮派成员,他们是黑人和棕色人种,因此他们是系统性种族主义的受害者,因为他们中有太多是黑人和棕色人种。

Never mind that the very victims that they claim that they care about are also disproportionately black and brown.

尽管他们声称他们关心的受害者也不成比例地是黑人和棕色人种。

And regarding this young lady from UCLA, this graduate student, and these train robberies, they're all connected.

关于这个来自加州大学洛杉矶分校的年轻女士,这个研究生,以及这些火车抢劫案,它们都是有联系的。

They can be traced right back to our soft on crime D.A. Gavin Newsom -- George Gascon, that Gavin Newsom supported and that George Soros supported.

它们可以追溯到我们的对犯罪宽厚的地方检察官加文·纽瑟姆——乔治·加斯孔,加文·纽瑟姆支持他,乔治·索罗斯也支持他。

And guess who else supported? Maxine Waters, Maxine Waters lives in Hancock Park.

猜猜还有谁支持呢?玛克辛·沃特斯,玛克辛·沃特斯住在汉考克公园。

This is the upscale area where this young lady was working in a furniture store.

这里是这个年轻女士工作的家具店所在的高档区域。

So the very policies and people that that people like Maxine Waters supported are coming very close to home.

因此,像玛克辛·沃特斯这样的人所支持的政策和人都有着切身的感受。

So maybe now they'll reconsider some of their policies that have imperiled the lives of citizens in L.A. County and in Los Angeles.

所以现在他们可能会重新考虑他们的一些政策,这些政策已经危及到洛杉矶县和洛杉矶市市民的生命。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
2 spiking fdfff77f88d75cd4917be2a320cd846e     
n.尖峰形成v.加烈酒于( spike的现在分词 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • High spiking fever with chills is suggestive of a complicating pylephlebitis. 伴有寒战的高热,暗示合并门静脉炎。 来自辞典例句
  • We could be spiking our own guns. 我们可能要遭到失败。 来自辞典例句
3 lenient h9pzN     
adj.宽大的,仁慈的
参考例句:
  • The judge was lenient with him.法官对他很宽大。
  • It's a question of finding the means between too lenient treatment and too severe punishment.问题是要找出处理过宽和处罚过严的折中办法。
4 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
5 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
6 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
7 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
8 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴