英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 拜登的演讲获得了热烈掌声

时间:2022-04-11 01:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You may have noticed that Joe Biden announced today a new front in his ongoing1 war against America's middle class.

你们可能已经注意到,乔·拜登今天宣布了他与美国中产阶级的持续战争的新战线。

Biden didn't frame it that way, of course, Democrats2 rarely say what they mean.

拜登没有这样说,当然,民主党人很少说出他们的意思。

They tell you, it's about something else.

他们告诉你们,这和其他事情有关。

In this case, Biden told us it was about Vladimir Putin.

在这件事上,拜登告诉我们它和弗拉基米尔·普京有关。

Biden explained that we're going to hurt Putin by making it illegal for Americans to buy Russian energy.

拜登解释说,我们将会通过把美国人购买俄罗斯能源定为非法行为来伤害普京。

This, he said will amount to a massive moral victory for us, we're going to feel great about ourselves.

他说,这将会是我们在道德上的巨大胜利,我们将自我感觉良好。

And at the same time, it will be a crushing defeat for the Russians who, of course deserve it.

与此同时,对于俄罗斯人来说,这将会是一场毁灭性的挫败,他们当然是活该。

So it's one of those rare occasions when we could see the good guys win, and the bad guys lose. Hurray.

因此,这是我们可以看到好人赢,坏人输的罕见情况之一。好极了。

Around Washington, you could almost hear the feverish3 applause as Biden finished speaking, every constituency loved it.

在华盛顿,当拜登结束演讲时,你几乎可以听到热烈的掌声,每个选民都喜欢他的演讲。

The media agreed that Joe Biden had never seen more presidential.

媒体一致认为,乔·拜登从未这么像过总统。

Democratic officials seem deeply relieved, for once they could talk about something other than COVID and the Southern border.

民主党官员似乎松了一口气,这一次他们可以谈论新冠疫情和南部边境以外的事情。

They'd rather be on offense4 than defense5.

他们宁愿进攻,也不愿防守。

Republican leaders, meanwhile, seemed happiest of all.

与此同时,共和党领导人似乎是最开心的。

They barked like seals.

它们像海豹一样狂叫。

Finally a chance to sound tough and decisive without making CNN angry.

终于有机会在不激怒美国有线电视新闻网的情况下表现得强硬和果断。

Thank you, Joe Biden, we can all be John McCain now.

谢谢你,乔·拜登,我们现在都可以成为约翰·麦凯恩了。

You rarely see unity6 like this in a city is divided as Washington.

在华盛顿这样一个分裂的城市里,你很少看到这样的团结。

The unity was so heavy, in fact, so delightful7 and intoxicating8 that no one remembered to ask the most basic question: Why exactly are we doing this? What's the point?

事实上,这种团结是如此沉重,如此令人愉悦和陶醉,以至于没有人记得问一个最基本的问题:我们到底为什么要这样做?有什么意义?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
4 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
7 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
8 intoxicating sqHzLB     
a. 醉人的,使人兴奋的
参考例句:
  • Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
  • On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴