-
(单词翻译:双击或拖选)
Joey: Do you have any respect for your body?
难道你一点也不尊重你的身体?
Ross: Don't you realise what you'reyou're doing to yourself?
你不明白你在对你的身体做什么吗?
Chandler: Hey, you know, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease.
嗨,我受够你们了,什么癌症、肺气肿,心脏病啦。
The bottom line is, smoking is cool, and you know it.
至少,抽烟很酷,并且你们也知道。
Rachel: Chandler? It's Alan, he wants to speak to you.
Chandler,是Alan,你要和你讲话。
真的,他找我?老兄,什么事?她告诉你了?
Well, yeah, I have one now and then. Well, yeah, now. Well, it's not that big. Well, that's true.
喔,是的,我正在吸。嗯,是的,现在,没那么糟,这倒是真的。
咦,没人这么说过,好的,谢谢。
Rachel: God, he's good.
天啊,他真棒。
Ross: If only he were a woman.
如果他是个女人,那该有多好。
Rachel: Yeah.
是的啊。
Chandler: Ooh, Lambchop. How old is that sock?
喔,又是小羊排!那袜子到底有多旧了?
If I had a sock on my hand for thirty years it'd be talking too.
如果我有只袜子在手上戴了三十年,它也会说话的。
好了,我认为有人该换尼古丁贴片了。
Monica: Hey. Where's Joey?
Joey在哪?
Chandler: Joey ate my last stick of gum, so I killed him. Do you think that was wrong?
Joey吃了我最后一片口香糖,所以我就把他杀了,你认为这样不对吗?
Rachel: I think he's across the hall.
我想他在对面
Monica: Thanks.
谢谢。
Ross: There you go.
好啦。
Chandler: Ooh, I'm alive with pleasure now.
噢,我又重拾快乐的生活了。
Ross: Hey Pheebs, you gonna have the rest of that PopTart? .. Pheebs?
嗨,Pheeb,你还想吃剩下的果饼吗?
Phoebe: Does anyone want the rest of this PopTart?
谁还想吃剩下的果饼?
Ross: Hey, I might!
嗨,我要。
Phoebe: I'm sorry. You know, those stupid soda4 people gave me seven thousand dollars for the thumb.
抱歉,知道吗,汽水公司那些笨蛋给了我七千美元当姆指的赔偿金。
All: You're kidding. Oh my God.
开玩笑吧。噢我的天。
Phoebe: And on my way over here I stepped in gum. What is up with the universe?
我回家路上又踩到口香糖,这世界到底怎么了?
Joey: What's going on?
怎么啦?没什么。
Monica: Nothing. I just think it's nice when we're all here together.
我只是觉得大伙在一起温馨。
Joey: Even nicer when everyone gets to wear their underwear.
如果让大家都穿上内裤会更好。
点击收听单词发音
1 buddy | |
n.(美口)密友,伙伴 | |
参考例句: |
|
|
2 gee | |
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转 | |
参考例句: |
|
|
3 nicotine | |
n.(化)尼古丁,烟碱 | |
参考例句: |
|
|
4 soda | |
n.苏打水;汽水 | |
参考例句: |
|
|