-
(单词翻译:双击或拖选)
Monica: There. Rachel: That looks okay, right?
好了。现在看起来还行,对吧?
Phoebe: You went a bit wide on the lipstick1. Rachel: Oh, I did? Phoebe: Yeah.
你唇膏涂的太厚了。是吗? 是的。
Rachel: See, it's hard for me to tell. I think my eye's closing up.
你看,我的眼睛肿得快睁不开了,所以没看出来。
Monica: let me get it for you. Rachel: Ow. Monica: okay, you know what? It looks fine.
我来帮你弄吧。喔! 算了,就这样吧,看起来挺好的。
Rachel: Okay, here we go, screw2 Paolo, screw the psycho cab3 lady, it's New Year's eve, let us have a good time.
好吧,我们开始吧,去他的保罗,去他的计程车疯女人,这是跨年之夜,我们要过得开心些。
Monica: yes. Rachel: Okay, here we go.
对。 我们走吧。
Monica: All right, there you go, this way, come on, here you go.
好,来,是这边,我们走,去吧。
Sandy: You know, when I saw you at the store last week, it was probably the first time I ever mentally undressed an elf.
我上周在商场看见你时,那或许是我第一次想像出裸体的小精灵了。
Joey: Wow, that's dirty. Sandy: Yeah. Joey: Hey, kids.
真淫荡。是啊。嗨,孩子们。
Ross: Look at him. I'm not saying he has to spend the whole evening with me, but at least check in.
你看看它,我没说他得整晚和我待在一起,但至少也得来问候一声啊。
Janice: There you are! You got away from me. Chandler: But you found me.
原来你在这啊!你从我身边逃跑了。 但又被你逮到了。
Here, Ross, take our picture. Smile! You're on Janice Camera.
罗斯,帮我们照一张,笑一个,你要被存在詹妮丝的相机里了。
Chandler: Kill me. Kill me now.
杀了我吧,快杀了我。
Rachel: Hi, l'm Rachel. So whose...whose friend are you? Look at me, spilling everywhere.
你好,我叫瑞秋。你是哪位朋友带来的? 你瞧瞧我,洒的到处都是。
1 lipstick | |
n.口红,唇膏 | |
参考例句: |
|
|
2 screw | |
n.螺丝(钉);vt.用螺钉固定;拧,拧紧 | |
参考例句: |
|
|
3 cab | |
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车 | |
参考例句: |
|
|