英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:特朗普女儿伊万卡获最高机密安全许可引质疑(4)

时间:2021-01-25 07:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In 2017, the power couple sold a Manhattan penthouse to Angela Chen, a Chinese woman who heads a company that sells access to Chinese officials, and who is believed to be linked to Chinese military intelligence, Forbes reported.

据《福布斯》报道,2017年,这对权势夫妻将曼哈顿的一套顶层公寓卖给了陈安琪,这位女士领导着一家与官员有联系的公司,据信她与军事情报机构有关联。

None of these links prove quid pro1 quo collusion with foreign powers, and foreign links alone do not necessarily preclude2 an individual from clearance3. As Xenakis explained, “There's no brightline rule against having foreign contacts or interests. Rather, the analysis done examines how extensive those contacts or interests are, how extensive the applicant4's ties to the U.S. are, and whether there's a likely scenario5 in which a conflict of interest might arise.

所有这些联系都不能证明与外国势力勾结是一种交换条件,而且仅仅有外国联系并不一定排除个人获得许可。正如塞纳基斯所解释的那样,“没有明确的规则禁止与外国接触或建立利益关系。相反,所做的分析研究的是这些接触或利益有多广泛,申请人与美国的关系有多广泛,以及是否可能出现利益冲突。

“Foreign ties would be cause for concern if they result in a divided allegiance or could be used as leverage6 to coerce7 the individual to act against U.S. interests,” she added. “Ultimately though, a security clearance is a privilege, it's not a right. It is not going to be granted unless it is clearly consistent with the interests of national security, so it shifts a pretty high burden to the applicant to show why any concerns should be considered mitigated8.”

“如果外交关系导致分裂的忠诚,或者可能被用作迫使个人违反美国利益的手段,就会引起人们的担忧,”她补充道。“但归根结底,安全许可是一种特权,而不是一种权利。除非它与国家安全的利益明显一致,否则它不会被批准,因此它将相当高的负担转移给申请人,以表明为什么应该考虑减轻任何担忧。”

“One way an applicant might do that is to demonstrate that they are so wealthy and have such deep financial, familial, and professional ties in the U.S. (or even in a variety of countries) that the likelihood of them being compromised by their ties to one particular country are slim.”

“应聘者可以这样做的一种方式是,证明自己非常富有,在美国(甚至在很多国家)拥有深厚的财务、家庭和职业关系,以至于他们被自己与某个特定国家的关系损害的可能性很小。”

Nonetheless, Moss9 told Newsweek such foreign dealings might make top-secret approval for Jared and Ivanka a more risky10 proposition. “Extensive foreign contacts, foreign family members, foreign financial ties, etc., are all things that adjudicators consider in determining if the risk and exposure is too significant to permit the person to have a clearance,” he explained.

尽管如此,莫斯告诉《新闻周刊》,这样的海外交易可能会让对贾里德和伊万卡的绝密批准变得更加危险。“广泛的外国联系、外国家庭成员、外国金融关系等,都是裁判人员在判定风险和风险敞口是否太大而无法让当事人获得许可时要考虑的因素,”他解释道。

“It is not necessarily about the person’s loyalty11 to the United States or even if there is any indication they would ever knowingly share classified information with unauthorized foreign nationals: It’s all about the risk assessment12, and if the U.S. government believes that risk is too great.”

“这并不一定是一个人对美国的忠诚,即使有迹象表明他们会故意与未经授权的外国人分享机密信息:这都是关于风险评估,如果美国政府认为风险太大。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
2 preclude cBDy6     
vt.阻止,排除,防止;妨碍
参考例句:
  • We try to preclude any possibility of misunderstanding.我们努力排除任何误解的可能性。
  • My present finances preclude the possibility of buying a car.按我目前的财务状况我是不可能买车的。
3 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
4 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
5 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
6 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
7 coerce Hqxz2     
v.强迫,压制
参考例句:
  • You can't coerce her into obedience.你不能强制她服从。
  • Do you think there is any way that we can coerce them otherwise?你认为我们有什么办法强迫他们不那样吗?
8 mitigated 11f6ba011e9341e258d534efd94f05b2     
v.减轻,缓和( mitigate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cost of getting there is mitigated by Sydney's offer of a subsidy. 由于悉尼提供补助金,所以到那里的花费就减少了。 来自辞典例句
  • The living conditions were slightly mitigated. 居住条件稍有缓解。 来自辞典例句
9 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
10 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
11 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
12 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴