-
(单词翻译:双击或拖选)
Black Lives Matter co-founder Cullors is an advocate of defunding, which redirects money typically budgeted for law enforcement to other community-serving initiatives, including education, healthcare, mental health services and social services programs.
黑人的命也是命运动的联合创始人卡勒斯也倡导撤资警察,即将通常用于执法的预算资金重新分配用于其他社区服务项目,包括教育、医疗保健、心理健康服务和社会服务项目。
"This is a watershed1 moment," Cullors told Newsweek. "And we need bold and courageous2 approaches."
卡勒斯告诉新闻周刊,“这是一个分水岭,我们需要大胆和勇敢的方法。”
Already, in the U.S. and in Canada, the idea is taking root, with city council members in Minneapolis voting to dismantle3 the police department implicated4 in Floyd's death and replace it with a new community-based public safety system.
这个想法已经在美国和加拿大生根发芽,明尼阿波利斯市议会成员投票决定解散与弗洛伊德之死有关的警察局,并用一个新的社区公共安全系统取代它。
Meanwhile, officials in Toronto are discussing a motion seeking to slash5 that city's police department budget by 10 percent.
与此同时,多伦多的官员正在讨论一项动议,该动议旨在将该市警察局的预算削减10%。
"A significant re-allocation of resources away from ineffective or harmful police approaches and toward programs that demonstrably reduce crime could actually improve public safety," said Paul Hirschfield, an associate sociology and criminal justice professor at Rutgers University.
将资源从无效或有害的警察方法中大量重新分配,并用于可明显减少犯罪的项目,实际上可以改善公共安全,罗格斯大学社会学和刑事司法副教授保罗·赫斯菲尔德说。
"Much of what the police do—random patrols, patrolling schools, traffic enforcement, and drug enforcement—do far too little for public safety to justify6 the enormous expense."
“警察在随机巡逻、学校巡逻、交通执法和缉毒执法中所做的许多工作,对公共安全的影响太小,无法证明这项巨大的开支是合理的。”
In fact, Hirschfield pointed7 out, some tasks routinely handled by law enforcement in the U.S. are not assigned to them in other countries.
赫斯菲尔德指出,事实上,美国执法部门通常处理的一些任务在其他国家并不会分配给警察。
"Public schools in Europe maintain order and safety without stationing police inside them," he said.
他说:“欧洲的公立学校在没有警察的情况下会维持秩序和安全。”
"And the much greater accessibility of mental health care and income and housing supports in Europe reduces the need for police to regulate the behavior and movements of the unhoused or respond to mental health crises."
“而且,在欧洲,精神卫生保健、收入和住房支持的可及性大大降低了警察监管无房者行动或应对心理健康危机的需要。”
1 watershed | |
n.转折点,分水岭,分界线 | |
参考例句: |
|
|
2 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
3 dismantle | |
vt.拆开,拆卸;废除,取消 | |
参考例句: |
|
|
4 implicated | |
adj.密切关联的;牵涉其中的 | |
参考例句: |
|
|
5 slash | |
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩 | |
参考例句: |
|
|
6 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
7 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|