英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新闻周刊:追踪美国学校的新冠肺炎病例(4)

时间:2021-02-24 06:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As more people heard about what I was doing, I began to receive so many article submissions1 each day that I simply couldn't get through all of them. I was spending around 12 hours a day, and some days 20 hours, trying to log all the cases. Because this is a grassroots effort, I soon realized there was no way I could do this and maintain the same level of commitment because I knew I would be starting back to school on August 20. I put a call out in various teacher groups I'm in on social media, asking people to email me if they could help—I got a flood of responses. I now have around 40 people helping2 me log news articles and their data in the spreadsheet. Each person is assigned to a state and I will send them articles from that state so they can check and upload the information.

越来越多的人知道我在做什么,我开始每天收到大量的别人发送给我的文章,我根本无法整理完所有的信息。我每天花费大约12个小时,有时20个小时,试图记录所有的病例。因为这是我一个人做的微薄的努力,我很快意识到我不可能记录所有的病例并保持同样的效率,因为我将于8月20日返回学校。我在社交媒体上在我所在的各个教师小组发动号召,如果他们能够帮上忙的话,就给我发送电子邮件,我收到了大量回复。现在大约有40个人帮我将新闻文章以及相关数据录入电子表格。我给每个人分配了一个州,并将那个州的文章发给他们,以便他们检查和上传信息。

I have 958 schools and 3,148 COVID-19 cases logged, including cases that date back from March, on my spreadsheet as of now. I'm certainly learning a lot—having all those people on a spreadsheet at once can make it crash! People in many states have been really grateful to have access to this information and we were all shocked to see the scope of the cases across the U.S. A lot of teachers have thanked me for putting this together, but they have also said that it's sad I have to be the one to do it. I realize that I am relying on information from news organizations and school districts they have talked to, but I have done my best to curate the most credible3 sources available.

截至目前,我的电子表格中记录了958所学校和3148个新冠肺炎病例,其中包括3月份的病例。我当然从中学到了很多,让所有这些人同时完成一个电子表格,就能搞定了!很多州的人都很感激能得到这些信息,我们对于美国各地发生的病例的规模感到震惊。很多老师感谢我把这些病例信息整理在一起,但他们也对于我必须要做这件事而表示抱歉。我意识到我依赖的信息来自新闻机构以及他们谈过的学区,但我已经尽我所能去策划最可信的信息来源。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 submissions 073d6f2167f8d9a96d86b9fe6b9d5b37     
n.提交( submission的名词复数 );屈从;归顺;向法官或陪审团提出的意见或论据
参考例句:
  • The deadline for submissions to the competition will be Easter 1994. 递交参赛申请的截止时间为1994年的复活节。 来自辞典例句
  • Section 556(d) allows the agency to substitute written submissions for oral direct testimony in rulemaking. 第五百五十六条第(四)款准允行政机关在规则制定中用书面提交材料替代口头的直接证言。 来自英汉非文学 - 行政法
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新闻周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴